Книга Мой хозяин дракон - Оливия Штерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прости, – он опустил голову, – прости, что назвал тебя дурой. Но когда ты вошла… и этот…
– Арктур…
Я осторожно коснулась его плеча. Черное нечто медленно сползало, стекало на пол, освобождая дракона, и я увидела на коже совершенно жуткого вида рубцы. Твари!
– Тебе надо восстановиться, – быстро шепнула я. – И знаешь… я понимаю, как ценен для тебя мой дар лиан-тэ. Ты можешь взять его прямо сейчас, и тогда уже ничто тебя не остановит.
Он замер. Приподнял бровь.
– Что ты сказала? Повтори.
– Ты можешь взять меня прямо сейчас, и тогда сила лиан-тэ перейдет к тебе, – отчеканила я.
Что тут непонятного?
Арктур тихо рассмеялся, затем покачал головой, протянул руку и нащупал меня… Мое плечо.
– Ты так и не поняла, маленькая? На самом деле лиан-тэ – это последнее, что меня в тебе интересует…
– Но как же…
– Не здесь, – брезгливо сказал он, – и не так, понятно тебе? Если ты просто поделишься со мной силой, я буду благодарен.
– Но я…
– Тшш, Кора. – Его рука медленно двинулась к моему лицу, погладила по щеке. – Это, конечно, самое великодушное предложение из всех, что мне доводилось слышать, но все же я откажусь. Всему свое время и место. Просто… дай мне немного своей силы, как ты уже делала дважды. Я возьму немного. Мне хватит. Дракон в Хаосе, знаешь ли, не слабее, чем в Порядке. Такая вот шутка мироздания.
Я не знала, что со мной происходит. Но почему-то отказ Арктура воспользоваться моим даром лиан-тэ и сделать меня своей прямо сейчас отозвался сладостным теплом в душе. А я-то, дурочка, сомневалась…
Поймав его пальцы, я крепко сжала их и сказала:
– Бери, сколько надо.
И стиснула зубы, когда поняла, что тепло и жизнь устремились прочь из моего тела – в его.
Но это не продлилось долго. У меня только голова чуть закружилась, когда Арктур отпустил мою руку.
– Отойди в сторону, Кора, – строго приказал он. – Сейчас мы полетим отсюда…
– А как же Фейдерлин?
При упоминании о маге Арктур нахмурился.
– Лиар – предатель. Пусть выбирается, как ему угодно.
– Подожди, – теперь уже нахмурилась я, – но ведь это он помог тебя вытащить. А ты его, выходит, бросишь? Так нельзя!
– Лиар предаст меня в любой удобный для него момент…
Я сглотнула. Да как же так? Что за люди эти… драконы? И маги?
Меж тем я увидела, как тело Арктура подернулось дымкой, разлилось в ширину и длину, и через несколько мгновений передо мной, пригибая голову и царапая потолок гребнем, сидел черный дракон.
– Я прошу тебя, помоги Фейдерлину.
У дракона больше не было глаз, на их месте осталась только темнота, но мне казалось, что тьма эта в упор смотрит на меня.
– Это глупо, – возразил он. – Впрочем, если тебе так хочется… Но мы его высадим на первом же попавшемся острове.
– Хорошо!
Я подбежала к нему, забралась на спину.
– Подожди, Арктур… Но ведь ты не видишь… Как мы полетим?
– Глаз у меня больше нет, да, – тихо согласился он. – Но не переживай, я улавливаю образы. Это как светящиеся размытые тени. У варгов они красные. Твоя тень… жемчужная. Очень красивая, моя таури.
Большое и сильное тело подо мной дрогнуло и пришло в движение. А потом и жар опалил кожу: Арктур не счел нужным церемониться со стенами и просто прожег дыру, достаточную, чтобы в нее пройти.
– Где маг? – прозвучал голос лорда-дракона в моей голове.
– Не знаю, но… к нему можно попасть через портальную линию.
– Открывай, – тут же последовал приказ.
Еще одна пуговица, теперь уже со штанов, и в следующее мгновение мы попросту вывалились в самую гущу битвы, пикируя сверху.
Это было похоже на черный водоворот, на дне которого клубились ослепительные молнии. Варги кружили над Фейдерлином, а он все удерживал их, не подпуская близко. Тут-то я и оценила в полной мере могущество Лиара Фейдерлина. Он был один против сотни варгов, посреди Хаоса, на осколках искореженной взрывами части замка, – и он держал позицию, не отступая ни на шаг. Арктур тоже оценил обстановку, лишь рыкнул:
– Держись!
И сложил крылья, камнем падая вниз и поливая все вокруг себя пламенем, обращая варгов в хлопья жирного пепла. К горлу подкатила тошнота. Они ведь… разумные, эти варги. Нельзя ли как-нибудь по-иному? И тут же ответила себе: нельзя, увы. На войне не получается оставаться чистеньким.
Все, что мне оставалось, – это судорожно цепляться за костяные шипы. Вот Арктур нырнул почти до самого дна разрушенного им же водоворота. Вот забил крыльями, замедляясь, а в следующий миг снова устремился вверх. Мне совершенно не было видно, подхватил ли он Фейдерлина, но хотелось верить, что подхватил.
– Уходим, – проговорил он почти спокойно.
Мы куда-то неслись… Как мне показалось, прямо на конвульсивно содрогающуюся стеклянную стену, так и ходящую черными волнами. Я вдруг увидела, как из ниоткуда перед нами вынырнул Тхарэш. У него в руках было копье, и он уже замахнулся, целясь в Арктура… Но в тот миг, когда копье полетело в цель, огненная волна накрыла Тхарэша, сминая его тело, комкая, обугливая. А в следующее мгновение перед нами раскрылась прореха в пространстве, словно жадный рот, и Арктур нырнул туда.
Мы вывалились в снег. Он по-прежнему падал с неба крупными пушистыми хлопьями, и по-прежнему над разоренным островом царила звенящая, страшная тишина. Со спины дракона я увидела, как покатился в сугроб Фейдерлин, как он лег лицом кверху, раскинув руки, совсем по-детски принялся хватать ртом летящие хлопья, а потом засмеялся.
– Кора! – крикнул он. – Слезай! Похоже, у нас получилось!
– Не надо, – прозвучал в моей голове голос Арктура. – Я ему не верю.
– Он сделал многое, чтобы тебя спасти, – шепнула я, соскальзывая в снег. – Кстати, почему здесь так тихо?
Стоило моим ногам утонуть в сугробе, тело дракона снова пошло рябью, возвращаясь к человеческому виду. Я ойкнула и быстро сунула Арктуру свой жакет. Понятное дело, что он ему был мал, но хотя бы чуть-чуть прикрыться… Он спокойно, ничуть не смущаясь собственной наготы, обвязал жакет рукавами вокруг талии. Потом повернул ко мне голову – а у меня сердце больно кольнуло при виде того, что осталось от его чудесных глаз. Нет, эти жуткие швы надо будет убрать, а на глаза… Повязку. Просто повязку.
– Остров балансирует на краю Чаши, – пояснил Арктур. – Птицы не живут в Хаосе, улетели. Но пока я жив… В общем, остров не отойдет Хаосу, Кора. Он ведь на мне завязан. Все восстановится, но позже.
И, устало вздохнув, повернулся к Лиару. Тот все еще сидел в снегу, с любопытством рассматривая своего молочного брата.