Книга Одержимый магией - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Полагаю, мне придется наставлять тебя и в дальнейшем.Ладно, поскольку я считаю, что ты мне друг, я скажу тебе кое-что сверхсекретное— свое имя. Галлеран.
— Красивое имя, — произнес я.
— Оно означает больше, чем просто слово. Оно слагаетэнергии в единое целое, оно сублимирует меня, когда понимаешь и знаешь егозначение.
Наконец, мы связали все внутренности, и Галлеран принялсярасчленять тело, затем протянул мне руку и ногу.
— Сделай с этими что-нибудь художественное.
Я подвесил одну над камином, а вторую пристроил в громадномчайнике.
— Так как я знаю собственное имя, я знаю все, чтоизвестно обо мне, — сказал Галлеран, — ты тоже начнешь все понимать.Сейчас, первое, что ты должен сделать, выяснить свое имя. Когда ты узнаешь его,ты сразу будешь знать о той цели, ради которой ты вызван.
— Правда?
— Обычно они связаны.
Галлеран установил голову на каминной доске.
— Как я отыщу свое имя? — спросил я.
— Ты должен исследовать свою память — возможно, сотни,тысячи раз. Оно там. Когда ты обнаружишь хоть одну наметку, ты узнаешь его. Аузнав собственное имя, ты познаешь себя. Тогда можешь действовать.
— Я попробую, — согласился я.
Галлеран продолжал разбрасывать по комнате тлеющие угольки.
— Поможешь мне раздуть угли, хорошо? Всегда лучшеподжигать и скрывать следы сделанной работы.
— Конечно.
Когда пламя занялось, я спросил:
— Зачем твоему проклятому хозяину убивать этогочеловека?
— Один из них одолжил другому денег, и, наверное, нехотел отдавать долг. Только я забыл который.
— Ой!
Мы подождали пока не вспыхнул настоящий пожар. Затем вместес дымом взмыли в ночное небо и полетели обратно к Балкину.
— Спасибо за все, чему ты меня научил сегодня, —сказал я, спустя некоторое время, — Галлеран.
— Я рад помочь тебе. Должен признать, что тывозбуждаешь мое любопытство — и очень сильно, правда. Расскажешь мне своюисторию, когда узнаешь все до конца.
— Да, — ответил я, — конечно же.
Галлеран вернулся в апартаменты проклятого хозяина доложитьо выполнении задания. Я поднялся в высь, направляясь к восточной стороне вершиныБалкина. Еще раньше, таская лед, я заметил там кратер, ведущий к центру горы.От туда слышалось странное жужжание и весело перемигивались огоньки. Этовызвало мой интерес еще тогда, и теперь я намеревался исследовать неведомыйфеномен. Никто не знает, где может обитать его имя.
…Поль скользнул в Ворота и вновь оказался в загадочнойстране. Двигаясь быстрее, чем раньше, он стал свидетелем новой охоты,превращения и погони. Теперь зрелище веселило его. Однако во второй частипобеда завершилась людоедством и твари помчались на поиски новой жертвы. Польощутил какую-то непреодолимую тягу, которая потащила его прочь от подобныхзрелищ, звала и гнала его вглубь пустынной земли. Казалось он шел дни, недели;его бестелесная, прозрачная оболочка углублялась все дальше и дальше вбезжизненное пространство исковерканной земли. Наконец он вышел к высокой грядеполуразрушенных гор, тянувшихся от горизонта к горизонту. Три раза он пыталсяодолеть их и трижды откатывался вниз, на четвертый раз сильный порыв ветраподхватил его и перебросил в узкое ущелье на другой стороне гряды. Он очутилсярядом с городом, раскинувшимся на террасах склона. Этот склон был значительноположе того, что пытался преодолеть Поль.
Горный склон, приютивший город, терялся в глубинах древнегобездыханного моря. Оглядываясь кругом, он заметил контуры зданий недалеко отморского берега и движущиеся силуэты существ, обитающих в этой местности.Сквозь дымку ночного тумана он разглядел других существ, расположившихся наверхних террасах. Серые, с уродливыми длинными конечностями, эти великаны —людоеды были немного меньше своих собратьев по ту сторону хребта. Попадались ичеловекообразные существа, свободно разгуливающие среди чудовищ.
…Он медленно спускался, двигаясь по крутому краю хребта.Взор его был устремлен вниз, на копошащиеся у подножия фигуры. Чудовищапотихоньку собирались около сооружения. Их там кишело уже довольно много.Спустя какое-то время, они разожгли костер. Затем они приволокли к кострищунесколько связанных людей, разорвали их на части и сожгли. Зловонный дым изапах паленого мяса заполнил пространство. Вдыхая его, он почувствовал волнунаслаждения, разливающуюся по телу.
Наконец он расправил крылья и скользнул вниз, где егоожидало все сборище. Они приняли его с должным почтением и заиграли в его честьна странных инструментах, издающих вопящие, бренчащие и хлопающие звуки. Онгордо вышагивал среди них, выбирая случайную жертву, которую тут же раздирал начасти с помощью мощного клюва и когтей. Чтобы он не делал, все взирали на негос умилением и восторгом. Позднее появился некто медного оттенка,рассматривающий бледные, тлеющие камни. Он приближался, держа железныйтрезубец, увенчанный черным от сажи факелом.
Он последовал за светом и тем, кто его нес в черный проемодного из зданий — однобокого металлического сооружения с наклонными стенами икривыми полами. Помещение было лишено окон. Везде царила сырость и уныние. Ввоздухе витал металлический запах. В холодной стальной глубине помещения навысоком мраморном ложе лежала женщина. В ногах и голове женщины горели свечи.Головной венок и гирлянда из ярких красных лепестков слегка побурели. Еемягкие, словно воск, желтые волосы по краям были белыми. Губы женщины, соски еегруди, почти были выкрашены голубым. Издав высокий дребезжащий звук, онпроскочил ступеньки, взлетел на ложе и оседлал тело женщины. Загребая еекогтями, он пару раз клюнул ее, затем запел брачную песню. Укрыв женское телокрыльями, он начал медленные ритмичные движения… Тот, кто нес трезубец, принялсяударять им об пол в такт движениям. Пламя заиграло на стенах, отзывающихся наудары гулким, словно плачущим, эхом.
Прошло довольно много времени, наконец, женщина открылапрозрачные глаза, она бессмысленно водила ими по сторонам, не в силахсосредоточиться. Затем она застыла в оцепенении. Проходили долгие минуты, онане двигалась. Вдруг взрыв хохота потряс зал. Женщина смеялась.