Книга Луна с неба - Грегори Хьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поправляю на ней шарф, чтобы ей было теплее.
— У меня тут письмо от Гарольда. Я тебе его уже читал, но прочту еще раз…
Я достаю из кармана письмо.
«Дорогая Мари-Клэр!
Надеюсь, ты здорова и настроение у тебя хорошее. Я еще не закончил школу, но мне уже предложили работу на железнодорожной станции. Она не сложная, и можно весь день сидеть. Летом я следил за вашим уголком прерий, чтобы он не зарос и тебе было приятно вернуться в него. Но сейчас зима. Растения отдыхают и набираются сил, чтобы весной зацвести. Однажды ты тоже зацветешь, потому что ты цветок прерий. Ты красивая и сильная. Боб говорит, что ты еще нездорова, но когда твоя зима закончится, ты к нам вернешься. Надеюсь, уже этим летом. А если нет, то я отвезу тебя во Францию, в Лурд[16]. Я уже поговорил с мамой и отцом Генри, мы достанем деньги. Только нужно будет разрешение твоего дяди. Я знаю, что у него хватит денег отвезти тебя куда угодно, но мы хотим сделать это сами, потому что мы очень тебя любим. Я молюсь за тебя каждый вечер и…»
— Ей пора возвращаться, Боб! Уже холодно!
Я оборачиваюсь. В дверях стоят Нина и два медбрата.
— Хочешь пойти с ними, Мари-Клэр? Если не хочешь, не надо. Просто скажи… Ладно, пойдем в корпус. — Я помогаю ей встать и веду к дверям. — В следующий раз я потихоньку пронесу для тебя моккочино. И плевать, что они запрещают! Я вообще не понимаю, почему тебе не дают пить кофе. Я принесу тебе большую порцию волшебного моккочино, и кто знает, может, ты сразу пойдешь на поправку.
Нина забирает у меня Мари-Клэр, сажает в кресло-каталку и укрывает ей ноги одеялом.
— Это еще зачем? — возмущаюсь я. — Она не инвалид! Она может ходить!
— Упасть она тоже может, Боб. Таковы правила.
Когда приходит пора уходить, у меня всегда портится настроение. Когда я еду сюда, я всегда чуть-чуть надеюсь. Вдруг она сегодня заговорит? Вдруг я скажу что-то такое, что пробудит ее к жизни? Но этого не происходит. Я целую ее в макушку:
— Увидимся через пару дней, сестренка.
Нина не улыбается. Она видит, что я рассержен. Медбратья увозят Мари-Клэр в корпус, и я смотрю, как они исчезают за углом. Я поднимаю воротник и иду к воротам. Но потом я останавливаюсь и смотрю назад. Уже темнеет, и окна больницы горят теплым желтым светом.
— Я никогда тебя не брошу! — кричу я.
И это правда. Моя сестра — самая лучшая девчонка во всей Канаде! И однажды я увезу ее туда. Назад в Виннипег, к прериям, Форксу и всем ее друзьям, которые очень ее любят. И она снова станет собой прежде, чем собака добежит до горизонта. Однажды я увезу ее домой. Очень скоро. Вот увидите!
Грегори Хьюз родился в Ливерпуле и стал восьмым ребенком в семье, в которой было девять детей. Его исключили из школы и отправили в приют для трудных подростков, о чем он вспоминает с удовольствием. После нескольких бесшабашных лет он отучился в университете, а потом отправился смотреть мир. Он пробовал себя в самых разных профессиях — от промышленного альпиниста до водолаза. Он жил в Канаде, в США и в нескольких скандинавских странах, но его домом все равно остается Ливерпуль.
Написать книгу нелегко. Издать ее не менее сложно. И когда думаешь, что тебе это никогда не удастся, появляются люди, которые в тебя верят. Они показывают твою работу другим людям, потом еще и еще. И вдруг начинается целая кампания, чтобы книга увидела свет. Я хочу поблагодарить некоторых из тех, кто в этом участвовал: моего агента Сару Мэнсон, а также Ройзин Хэйкок и всех сотрудников издательства Quercus, которые всегда готовы помочь.