Книга Ложь во спасение - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Шелби! – Она сразу очутилась в тесных объятиях. – Все выходные о тебе только и думала.
– Тэнси, мне ужасно жаль, что все так вышло.
– Всем жаль. Входи же! Садись.
– Мне на работу пора, но я хотела сперва повидаться с тобой и сказать, что, если вы с Дерриком решите отменить свои «Музыкальные пятницы», я пойму.
– А с чего бы нам их отменять?
– Думаю, мы все рассчитывали на несколько иной резонанс.
– То, что случилось, не имеет никакого отношения ни к нам, ни к тебе, ни к заведению. Деррик только вчера общался один на один с шерифом. Они считают это убийством из мести. Грехи прежней жизни, которые она притащила сюда с собой.
– Но я – часть этой прежней жизни.
– Я так не думаю. Это, – Тэнси охнула и опустилась на табурет, – никак не избавлюсь от этой тошноты и головокружения по утрам.
– А тут еще я тебе докучаю! Давай принесу тебе мокрое полотенце.
– Лучше уж имбирный эль.
Шелби быстро прошла за стойку бара, наполовину наполнила стакан льдом и налила эля.
– По глоточку! – приказала она, потом нашла чистую тканевую салфетку, намочила холодной водой и отжала.
Вернувшись, она подняла Тэнси волосы на затылке и положила на шею мокрую салфетку. Та облегченно вздохнула.
– И впрямь лучше!
– Мне помогало, когда я Кэлли носила.
– По утрам почти каждый день накатывает, но обычно проходит довольно быстро. И очень редко бывает, что тянется и тянется. А то еще так: вроде прошло – и опять возвращается. Противно.
– Да уж. Мне кажется, это вообще неправильно, что такой чудесный период в жизни женщины должен омрачаться какой-то тошнотой, но ради итогового подарка помучиться можно.
– Каждое утро именно тем и утешаюсь, когда унитаз обнимаю. – Шелби перевернула салфетку и приложила Тэнси к затылку прохладной стороной. Та снова выдохнула.
– Проходит. Надо будет этот фокус взять на вооружение. – Тэнси потянулась назад и погладила Шелби по руке. – Спасибо!
– Не хочешь пару крекеров? Могу принести с кухни.
– Нет, правда уже лучше. Ты садись вот здесь, теперь я тебя буду лечить.
Тэнси развернула Шелби к себе лицом и посмотрела в глаза.
– Эта дама по фамилии Уоррен – она была ужасным человеком, и, насколько мне рассказали, ей было наплевать на весь мир, кроме себя. Конечно, смерти за это она не заслужила, но человеком она была мерзким. Тот, кто ее убил, тоже страшный человек. Но ты-то, Шелби, их ведь даже не знала!
– Зато я знала Ричарда. Точнее, думала, что знаю.
Тэнси уже пришла в себя и лишь присвистнула в ответ на эти слова.
– А у Деррика в Мемфисе есть двоюродный брат, который живет торговлей наркотиками. И что? Это же не делает нас соучастниками! Ты что, настолько расстроилась, что в эту пятницу петь не сможешь? Если так, я пойму. Одна официантка от нас уже уволилась.
– Черт! Мне жаль.
– Не стоит. С ее мамашей случилась истерика. Она заявила, что с таким же успехом можно работать в баре у Шейди, раз уж тут людей стреляют. Можно подумать, это у нас происходит что ни день. Да ладно, она вечно всем была недовольна, жалеть не о чем, – добавила Тэнси, отмахнувшись рукой. – Лорна тоже по ней горевать не будет, а я – тем более.
– Я не расстроена. Во всяком случае – не до такой степени. Если вам с Дерриком я тут нужна – я буду работать. Я уже начала составлять плей-лист на эту неделю.
– Значит, сегодня начнем раздавать новые флаеры. В пятницу мы побили рекорд.
– Правда?
– Собрали больше, чем было, когда у нас выступали «Крутые ковбои» из Нэшвилла. На пятьдесят три доллара и шесть центов. Когда закончишь с репертуаром, скинь мне на имейл, я распоряжусь насчет минусовки. А как твоя мама и остальные?
– Держатся. Ладно. Пойду на работу, а то бабуля мне жалованье урежет.
Шелби явилась в салон как раз вовремя и сразу приступила к работе. Подмела внутренний дворик, полила цветы в контейнерах, открыла зонтики, чтобы клиентки при желании могли сидеть в тенечке.
Вернувшись в дом, она стала складывать полотенца, слушая сплетни из уст первых посетительниц. Пройдя в зал, увидела, что бабуля уже тут и в кресле у нее есть клиентка. Кристал мыла кому-то волосы и бойко сыпала новостями.
А в педикюрных креслах, опустив ножки в ванночки с пузырьками, восседали Мелоди Банкер и Джолин Ньютон.
С Джолин она с момента возвращения не виделась еще ни разу, а с Мелоди общалась только в тот злополучный день в «Искусстве Риджа». И продолжать общение не стремилась. Но поскольку ее учили соблюдать приличия, она остановилась в педикюрной зоне, когда шла проверить обстановку в косметологических кабинетах.
– Привет, Джолин. Как поживаешь?
– Ой, Шелби, ты! – Девушка отложила свой глянцевый журнал и тряхнула головой, так что затрясся ее длинный конский хвост. – Нисколько не изменилась, ни капельки, и это несмотря на все, что тебе пришлось пережить! Тоже ногти делать пришла?
– Нет, я здесь работаю.
– Правда, что ли? – Джолин выпучила свои карие глаза, как будто это была большая новость. – Ах, ну да. Я же знаю. Ты ведь мне говорила, да, Мелоди? Что Шелби опять работает в салоне, как когда-то в старших классах.
– Да вроде говорила. – Мелоди, не поднимая головы, перевернула страницу журнала. – Вижу, Шелби, ты последовала моему совету и нашла себе более подходящую работу.
– Спасибо за этот совет. Я и забыла, как мне тут нравилось. Удачного вам педикюра! – Она прошла к стойке ответить на звонок, сделала отметку в книге предварительной записи, после чего отправилась проверить, как идут дела в косметических кабинетах.
Краем глаза Шелби успела заметить, как сомкнули головы Мелоди с Джолин, и услышала визгливое хихиканье. Все как в старших классах, ничего не изменилось.
Она не стала придавать этому значения и обращать внимание на двух сплетниц. У нее есть заботы поважнее.
Когда Шелби шла через салон во второй раз, мать и дочь Мейбелин и Лорели обе сидели на низких табуретах и делали девушкам ножной пилинг, из чего Шелби заключила, что подруги выбрали самый дорогой вариант педикюра.
Она проследовала дальше и удостоверилась, что парафин для ванночек разогревается. Заглянула в раздевалку со шкафчиками по стенам, собрала использованные халаты, переделала все остальные утренние дела.
Потом Шелби мило пообщалась с женщиной из Огайо, приехавшей побродить по горам со своим женихом и решившей подарить себе день в салоне красоты, и, поскольку речь шла о полном дне, предложила заказать для нее ланч. – Если хотите, вы можете пообедать в саду. Сегодня такой дивный день!
– Было бы чудесно. Наверное, бокальчик вина заказать нельзя?