Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Фанатка - Рейнбоу Рауэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фанатка - Рейнбоу Рауэлл

248
0
Читать книгу Фанатка - Рейнбоу Рауэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 102
Перейти на страницу:

– Иди ко мне, – позвал ее Ливай.

– Я еще не готова к такому, – покачала головой Кэт.

Он протянул руку, и Кэт замерла, но он всего лишь коснулся стола, точнее, ноутбука. Поднял его, забирая себе.

– Я ничего не стану делать, – сказал Ливай. – Просто подойди сюда.

– Это твоя лучшая фраза? «Я ничего не стану делать»?

– Знаю, прозвучало глупо, – сказал он. – Но из-за тебя я нервничаю. Пожалуйста!

Самое волшебное из всех слов. Кэт поднялась, сбросила сапоги и села на кровать в двенадцати дюймах от Ливая. Если она заставляла его нервничать, то он вгонял ее в ступор.

Ливай положил ноутбук ей на колени.

Когда она подняла глаза, парень нервно улыбался.

– Кэтер, почитай мне фанфики.

– Что? Зачем?

– Затем. Я не знаю, с чего еще начать. Так все кажется проще. И ты кажешься… проще.

Кэт изогнула брови, и Ливай покачал головой, взъерошив волосы ладонью:

– Опять прозвучало глупо.

Она открыла ноутбук и включила его.

Происходящее казалось безумием. Они ведь должны сейчас общаться. Она – задавать вопросы, он – извиняться, потом она – извиняться, говоря ему, что их общение в принципе не слишком хорошая идея.

– Не помню, на чем мы закончили, – сказала Кэт.

– Саймон прикоснулся к руке База, та была холодной.

– Как ты это запоминаешь?

– Видимо, клетки мозга, предназначенные для чтения, работают у меня на запоминание деталей.

Кэт открыла вордовский документ и прокрутила страницы.

– …Но ладонь мальчика была холодной и безвольной, – зачитала она. – Саймон пригляделся и понял, что Баз уснул… – Кэт вновь подняла глаза. – Это странно. Разве не странно?

Ливай повернул голову набок, глядя на нее. Его руки были сложены на груди, спиной он прислонился к стене. Он улыбнулся и пожал плечами.

Она вновь мотнула головой, больше не понимая, что имеет в виду, потом посмотрела на ноутбук и принялась за чтение.

Саймон тоже устал. Может, детская была зачарована на сон, подумал он. Голову заполнили мысли обо всех малышах, – о Базе, – которые проснулись в комнате, полной вампиров. Потом Саймон уснул.

Когда он проснулся, Баз сидел спиной к камину и смотрел вверх, на кролика.

– Я решил не убивать тебя во сне, – сказал Баз, не опуская взгляда. – Счастливого Рождества.

Саймон потер глаза и сел:

– Спасибо…

– Ты пробовал заклинания?

– На чем?

– На зайцах.

– В письме не говорилось накладывать на них заклинания. Только найти.

– Ага, – нетерпеливо произнес Баз. Должно быть, они проспали недолго – Баз все еще выглядел уставшим. – Но предположим, отправитель знает, что ты волшебник, и допускает, что время от времени ты пользуешься магией.

– Ну и какое же заклинание применить? – спросил Саймон, посмотрев на спящего кролика.

– Не знаю. – Баз взмахнул волшебной палочкой с белым наконечником. – «Престо превро»!

– Заклинание превращения? Что ты пытаешься сделать?

– Экспериментирую.

– Разве не ты говорил, что нужно изучить ситуацию, прежде чем лезть на рожон?

– Это было до того, как я половину ночи пялился на адского кролика. – Баз щелкнул палочкой. – «До и после»!

– «До и после» работает только на живых существах, – напомнил Саймон.

– Экспериментирую, – сказал Баз. – «Ку-ка-ре-ку»!

Ничего не произошло.

– Почему ты не поспал? – спросил Саймон. – У тебя такой вид, будто ты не спал с первого курса. Ты бледный, как привидение.

– Привидения не бледные, а полупрозрачные. И уж извини, что не свернулся рядом с тобой в уютный комочек в комнате, где убили мою мать.

Саймон понуро опустил голову:

– Прости. Я об этом не подумал.

– Хватит заниматься кровопусканием, – сказал Баз и вновь махнул палочкой в направлении кролика. – «Пожалуйста»!

Баз всхлипнул. Саймон подумал, что, возможно, тот плачет, и отвернулся, чтобы не смущать его.

– Сноу… ты абсолютно уверен, что в письме больше ничего не было?

Саймон услышал над головой громкое шуршание. Он взглянул вверх и увидел огромного светящегося зверя, который заворочался во сне. Баз с озадаченным видом поднялся на ноги. Саймон тоже встал и сделал шаг назад, хватая База за руку.

– Осторожно, – прошипел Баз, вырываясь и отходя и от Саймона, и от камина.

– Вампиры, – самодовольно произнес Ливай. – Горят в огне.

Он закрыл глаза, а головой упирался в стену. Кэт задержала на нем взгляд. Он приоткрыл один глаз и легонько толкнул ее ногу своим коленом. Она и не думала, что они сидят так близко друг от друга.

Кролик на потолке, казалось, стал более объемным и увесистым. Он вытянул задние лапы, пересекая небо, и задергал носом. Уши встрепенулись.

– Теперь мы должны его поймать? – спросил Баз. – Поговорить с ним? Спеть милую волшебную песенку?

– Не знаю! – воскликнул Саймон. – Я ждал дальнейших инструкций.

Кролик приоткрыл розовый глаз размером с булыжник.

– Вот тебе инструкция: меч у тебя с собой?

– Да, – ответил Саймон.

– Доставай из ножен.

– Но это же Лунный Кролик!.. – возмутился Саймон. – Он знаменит.

Кролик повернул голову, свешиваясь с потолка (при более внимательном изучении его глаза были скорее красными, чем розовыми), и открыл рот, чтобы, как надеялся Саймон, зевнуть. Зверь обнажил резцы, похожие на клыки, на длинные белые кинжалы.

– Меч, Сноу! Сейчас же!

Баз уже занес в воздухе палочку, будто собирался дирижировать симфоническим оркестром. Иногда он и впрямь выглядел напыщенно.

Рука Саймона потянулась к бедру, он прошептал магическую формулу, которой научил его Маг:

– Во имя правды. Во имя храбрости. Во имя защиты слабых. Перед лицом могущества. За магию, мудрость и добро.

Он ощутил, как в руке материализовался эфес. Маг предупреждал, что меч появляется не всегда, что у этого клинка есть собственная воля. Если Саймон призовет его в неверной ситуации, даже по незнанию, меч Мага не откликнется.

Заяц чуть ли не робко дотянулся передней лапой до пола детской, потом грациозно спрыгнул с потолка, словно домашний кролик, соскочивший с дивана.

– Не бей! – взмолился Саймон. – Мы до сих пор не знаем его намерений… Какие у тебя намерения? – прокричал он, рассчитывая, что волшебный кролик умеет разговаривать.

1 ... 64 65 66 ... 102
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Фанатка - Рейнбоу Рауэлл"