Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Третья жертва - Лиза Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Третья жертва - Лиза Гарднер

602
0
Читать книгу Третья жертва - Лиза Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 93
Перейти на страницу:

– Как все прошло в Портленде? – спросила Рейни.

Люк нахмурился:

– Мы же вроде бы собирались обсудить это после похорон.

– Кое-что случилось. Ты ведь можешь наблюдать и говорить.

– Конечно. – Люк хлопнул Чаки по коленке. – Вот что, Каннингэм, сгоняй-ка нам за кофе.

– Опять?

– Три стаканчика. И возьми что-нибудь получше. У нас высокий гость – надо же произвести впечатление. – Люк посмотрел в зеркале на Куинси.

– Мне черный, – уточнил фэбээровец.

Чаки недовольно заворчал, поняв, что от него хотят избавиться, но послушно вылез из машины и направился к бакалейному за углом.

– Чаки надо передохнуть, – заметил Люк, когда волонтер исчез из виду.

– Я поняла.

– Он хороший парень. Просто увидел лишнее.

– Что предлагаешь?

Люк пожал плечами:

– Парню его возраста? Можно сводить его в тир. А потом угостить выпивкой. Ничего, переживет.

– Стресс, оружие и алкоголь. – Куинси покачал головой. – Остается только удивляться, как об этом не подумало Ведомство по делам ветеранов.

– А ты что хотел предложить? Провести часик на кушетке у мозгоправа? – ухмыльнулся Люк. – Ну-ну. Раньше свиньи полетят, чем Чаки разоткровенничается перед типом, который берет по сто баксов за час. Извини, фиби[17], но иногда местные умнее, чем о них думают.

– Ладно, ладно. – Рейни нетерпеливо подняла руку. – Мне нужно знать о твоей вчерашней встрече с Авалонами в Портленде. Расскажи нам все.

Люк моментально помрачнел, устало выдохнул и снова перевел взгляд на дом Шепа О'Грейди.

– Господи, Рейни, почему бы не начать с вопросов полегче?

– Как тебе мистер Авалон в качестве подозреваемого?

– Я провел в его компании три часа, но так и не пришел к однозначному мнению. Прежде всего миссис Авалон не мать Мелиссы. Мать, похоже, умерла при родах. Так что встречался я с Дэниелом Авалоном и мачехой Мелиссы, Энджелиной.

– Дэниел Авалон? – неожиданно встрепенулся Куинси.

– Да, – мрачно подтвердил Люк. – Странное дело. Свои деньги семья заработала давно. Нынешний мистер Авалон вкладывался в недвижимость в Центральном Орегоне и хорошо поднялся во время последнего бума. Живут они с миссис Авалон в старом викторианском доме на озере Осуиго. Симпатичный домик. Ерунды всякой там столько, что я и чихнуть боялся – как бы чего не разбить ненароком. Угостили меня чаем. Настоящий фарфор. Миссис Авалон вся такая чопорная, в кружевах, с брошками-камеями. Я так решил, что она их на гаражной распродаже у Джейн Эйр прикупила. Мистер Авалон предпочитает твид и жене разрешает открывать рот, только когда к ней обращаются. Надо что-то пояснять?

– Ханжество и претенциозность, насколько мне известно, преступлением не считаются.

– Можно? – вмешался Куинси.

– Всегда пожалуйста, – ответила Рейни, старавшаяся держаться от него как можно дальше. При этом оба делали вид, что ничего такого не замечают.

– Сколько лет после смерти первой жены мистер Авалон оставался холостым? Лет двенадцать-пятнадцать?

– Тринадцать. – Люк с любопытством посмотрел на фэбээровца.

– Как он говорил о своей дочери? Пылко, с восторгом, но всегда как о ребенке? «В восемь лет Мелисса лучше всех танцевала… Малышка Мелисса, у нее была такая милая улыбка… В начальной школе она всех очаровывала…» И почти ничего о ней взрослой?

– Примерно так оно и было. Кстати, у него там повсюду ее фотографии, но почти на всех она еще маленькая девочка. Первое занятие в балетной студии, упражнение за пианино и прочее в таком же духе.

– Фотографий матери нет?

– Я по крайней мере не видел.

– И ее комната сохранена как детская? Розовые рюши, кружева и мягкие игрушки?

– И клоуны, – поежился Люк.

Куинси кивнул:

– Думаю, мистер Авалон состоял в неподобающих отношениях со своей дочерью.

– Инцест? – Рейни недоверчиво посмотрела на Куинси. – Господи, агент, что у вас за мысли такие? Как вы с ними спите?

– Сам не знаю, – признался Пирс, – но это все классические признаки. Властный отец живет один с дочерью первые тринадцать лет ее жизни. Со стороны – заботливый и нежный. Полагаю, соседи и учителя характеризуют его именно так и отмечают, как «близки» были мистер Авалон и его дочь. Какое участие он принимал в ее жизни. Но потом она достигает пубертатного возраста – и всё. Игра кончается. Продолжение чревато риском беременности, к тому же и тело ее становится все более женственным, а большинству такого рода мужчин взрослые женщины неинтересны. И тогда мистер Авалон заводит себе жену – выбирает какую-нибудь пассивную бедняжку, которая служила бы прикрытием и помогала ему не выглядеть белой вороной в глазах мира. Теперь он цепляется за прошлые фантазии. И ревностно их оберегает.

– У мистера Авалона есть доступ к компьютеру? – спросила Рейни.

– Компьютер у него в офисе.

Она повернулась к Куинси.

– Если у мистера Авалона были отношения с дочерью, как он отнесется к ее связи с директором Вандерзанденом?

– Плохо. Как и к любой ее связи. В его представлении она принадлежит только ему.

– Тогда все понятно. Он узнал, разозлился и…

– У мистера Авалона алиби, – бесстрастно перебил ее Люк.

Они посмотрели на него.

– Я пытался, – почти извиняющимся тоном сказал он. – Прошлым вечером задержался в городе почти до одиннадцати. Думал что-то найти и, наверное, изрядно надоел всем тамошним шишкам. Ничего не получилось. Весь вторник мистер Авалон провел на деловой встрече. Это подтверждает его секретарь и два известных предпринимателя. Они работали над какой-то сделкой по курортной зоне – с полудня и почти до семи вечера.

Рейни задумчиво пожевала нижнюю губу.

– А самих свидетелей ты проверил? Они доверия заслуживают?

– От полуночи до шести утра?

– Такие вопросы решаются деньгами, – рассуждала Рейни. – У мистера Авалона их, похоже, предостаточно. Если у них более или менее регулярные деловые отношения, они могли согласиться подтвердить его алиби в обмен на кое-какие услуги.

– Возможно. Только не представляю, как это можно доказать. И еще один момент. Я спросил у мистера Авалона, приходилось ли ему бывать в Бейкерсвиле. Он ответил, что нет, не приходилось. Но еще до разговора я навел справки, и оказалось, что, судя по данным налогового управления штата, у него есть дом в округе Кэбот, всего лишь в тридцати милях от Бейкерсвиля. Я его прижал, и мистер Авалон сказал, что это всего лишь охотничий домик, которым он сам не пользуется, а держит только для деловых партнеров. Жена его закивала, как будто это что-то значило. В общем, не знаю. Там что-то не так, Рейни. Всерьез не так. Но что именно, я пока еще определить не могу.

1 ... 64 65 66 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Третья жертва - Лиза Гарднер"