Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл

213
0
Читать книгу Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 98
Перейти на страницу:

– Точно так же, как и Ник, – ответил Ади, не отводя взгляда от лица Барри. – Он никогда не смешивает личное и общественное. Будь спокоен на этот счет.

Ванесса еще больше насторожилась. Слова Динена прозвучали как намек.

Но Барри, похоже, не обратил внимания на такие тонкости.

– Честно говоря, меня вообще не интересует личная жизнь Николаи. Я приехал сюда, чтобы спросить, не согласится ли Ванесса поужинать со мной. Я заказал столик в новом ресторанчике, где подают блюда из даров моря. Там…

– Такое приглашение отвергнет любая уважающая себя женщина! – засмеялся Ади. – Старшая сестра отказалась, поэтому ты снизошел до младшей. Даже не пытаясь это скрыть. Очень глупо, Векслер. Очень.

– Но я имел в виду… совсем другое! – смешался Барри.

– Почему ты разговариваешь так грубо, Ади? – вмешалась Ванесса. Она перестала размышлять над непонятными ей пока намеками Динена. Если он намеревался выставить в глупом виде и Барри, и ее, то добился своего.

– В таком случае чем я хуже? У меня контрпредложение, Ванесса. Пойдем ко мне в «Не винный погребок».

– О господи! В такое заведение! – поморщился Барри. – Тем более что это не будет стоить тебе ни цента. В твоем баре можно только напоить человека Я, по крайней мере, собираюсь угостить ее хорошим ужином. Выбрось это из головы, Динен. Ванесса не из таких девушек.

– Пока между нами дело не дошло до дуэли, тебе надо сделать выбор, – обратился к ней Ади.

Но Ванессу возмутило нахальство Динена: он отказал Барри, даже не спросив у нее, чего она хочет. С таким же самоуверенным видом он потребовал, чтобы она сделала выбор между ним и Барри. С какой стати? Идти вместо Сьерры с Барри она все равно не собиралась, но и приглашение Динена тоже не привлекало ее.

– У меня были свои планы на этот вечер. Поэтому, сколь ни соблазнительны ваши предложения, я вынуждена отказать обоим. – Все ее планы на вечер заключались в том, чтобы посидеть с бабушкой перед телевизором. Но она, конечно, не собиралась сообщать им, чем будет заниматься.

– Что ж, Векслер, может быть, в этом случае нам имеет смысл пойти в ресторан, где ты заказал столик, вдвоем? – шутливо предложил Динен. Казалось, что его ничуть не задел ее отказ. – Мне очень нравятся дары моря. А потом мы заедем в мой «Погребок» и выпьем что-нибудь покрепче.

– Даже если я откажусь от заказанного столика, все равно я не собираюсь наведываться в этот подвал. После того как Ванесса отвергла их обоих, Барри, казалось, немного успокоился. – Я столько наслышан об этом заведении от своей секретарши. Ты, Динен, должен хорошо знать ее. Она ведь регулярно посещает твой бар. И, похоже, ее привлекают не только твои коктейли, но и ты сам.

Ванесса замерла. Шерил положила глаз на Динена? Она вспомнила, как хорошенькая маленькая блондинка подходила к ним вчера – она улыбалась так обольстительно. Вот оно в чем дело – ей нравится Динен!

Она перевела взгляд на Ади, чтобы посмотреть, как он отреагирует на последние слова Барри. Но, к своему величайшему смущению, обнаружила, что он смотрит на нее испытующим взглядом – точно так же, как перед этим смотрел на Барри.

– Шерил – милая женщина, – пожал плечами Ади.

– Вот и приглашай ее на выпивку, а не меня, – посоветовал Барри. – Уверяю тебя, что отказа ты не получишь.

– А я собираюсь закончить ужин, – решительно прервала их Ванесса. Нет сомнений, что Ади выберет Шерил – она всегда такая приветливая и ласковая в отличие от нее самой. И Шерил, как признался Динен, милая женщина. Чего он не мог бы сказать про Ванессу. По крайней мере, сейчас.

Мысль об этом еще больше рассердила ее. Какое ей дело до того, что думает о ней Ади? «Всего лишь два дня тому назад мне не было никакого дела до этого», – подбодрила она себя. И если бы кто-нибудь сказал, что она будет соперничать с Шерил за внимание Ади Динена, Ванесса бы просто рассмеялась в ответ. Как бы ей сейчас хотелось вернуть прежнее свое спокойное, уравновешенное состояние. Надо хотя бы попытаться…

– Вам пора идти, друзья мои, – проговорила она непреклонным тоном, каким говорила на службе. – И попросите кого-нибудь другого разделить ваше общество сегодняшним вечером.

Она захлопнула за собой дверь с громким стуком, но в прихожую донеслись слова Барри:

– Ванесса иногда бывает довольно резкой, Динен. Но она не всегда такая сердитая. Мой тебе совет: она тебе не по зубам. А что касается Шерил, то у нее не очень-то хорошая репутация. Решай сам.

Ванесса не собиралась прислушиваться к тому, что ответит Динен. Что ей за дело до него? А слезы, навернувшиеся на глаза, – всего лишь аллергия, вызванная цветением какого-то растения.

– Сейчас все пройдет, – заверила она бабушку, заметив ее вопросительный взгляд.

Но бабушка отнеслась к состоянию внучки со всей серьезностью и предложила выпить антигистаминное средство или воспользоваться каплями для носа. Ванесса отказалась и от того и от другого.


– Ну вот мы и у пристани. – Голос Ника прозвучал над ухом Сьерры как набат. – Я уже пришвартовался и привязал вельбот. Теперь мы можем сойти на берег в любую минуту. Ведь тебе не хочется провести здесь ночь со мной?

Сьерра приоткрыла глаза, чувствуя страшную слабость во всем теле. Хотя вельбот стоял у пристани, волны продолжали раскачивать судно, словно щепку.

– Будь я мстительной особой, я бы осталась, – простонала она в ответ. – А потом тебе пришлось бы потратить сутки, чтобы отдраить каюту от следов моего пребывания.

– Бедняжка, – нежно сказал Ник, склонившись над ней, и осторожно провел пальцами по ее влажным после дождя волосам. – Ты выглядишь хуже тех бродячих кошек, которых приютил Ади.

– Благодарю за комплимент, – слабо отозвалась Сьерра. – Помоги мне выбраться отсюда, Ник.

– Слова дамы для меня закон. – Ник бережно поднял ее на руки и вынес из каюты на палубу, где на них снова обрушились ливень и ветер.

– Как тебе удается сохранять равновесие, – пробормотала Сьерра, вцепившись в его рубашку, когда палуба в очередной раз сильно накренилась. – Вельбот ходит ходуном, а тебе все нипочем.

– Привычка, – ответил Ник. – И к тому же мне в наследство достался хороший вестибулярный аппарат. За все время службы во флоте меня ни разу не мучила морская болезнь. И шторм вызывает у меня только ощущение подъема.

– А у меня, даже когда смотрю издалека на озеро и вижу барашки, начинает кружиться голова и подступает дурнота. Если бы меня, не дай бог, застиг шторм в океане, я бы, наверное, скорее выбросилась за борт, только бы не терпеть такую муку, как сейчас.

– Похоже, что ты не из числа прирожденных мореплавателей, – согласился Ник.

Холодный дождь отчасти привел Сьерру в чувство, когда Ник наконец донес ее до машины и усадил на заднее сиденье.

1 ... 64 65 66 ... 98
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл"