Книга Обручение на Чертовом мосту - Елена Арсеньева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот человек, лежавший на тропе, неловко подогнув ногу иразбросав руки, в одной из которых был пистолет… он не был Софокловым! Весь вчерном, в высоких «веллингтоновских» сапогах и мягкой «калабрезе»,нахлобученной так глубоко, что повисшие поля прикрывали пол-лица, он был одетиначе и выглядел иначе!
– Кто это? Кого вы пристрелили, милостивый государь? –отрывистым, неприязненным тоном спросил секундант Софоклова. – Это убийство,знаете ли, чистейшей воды…
Не слушая, Берсенев распахнул просторный черный сюртуклежащего да так и ахнул, увидев, что правое плечо все залито красным. Но нетолько это поразило его в самое сердце. Набухшая кровью белая рубаха ощутимовздымалась на груди!
– Женщина? – изумленно прошептал секундант.
– Неужели?..
Внезапно Станислав Белыш, издав какое-то неразборчивоевосклицание, схватился за шляпу, рванул – и… и тонкие русые волосы хлынулимягкой волной. Станислав сдвинул их дрожащей рукою – открылось нахмуренноелицо, такое бледное, каких не бывает у живых людей, а только у мертвых… или упризраков.
«Призрак, – подумал Берсенев. – Конечно, это призрак!»
И тут же он услышал чей-то глухой, совершенно незнакомыйголос, отчаянно зовущий:
– Арина! Господи, Боже мой! Арина!
«Это я говорю, – с усилием осознал он. – Это мой голос.Странный какой!»
Мысль мелькнула – и исчезла. Он протянул дрожащую руку клюбимому лицу, и вдруг что-то больно рвануло его за плечо.
Оглянулся, тупо уставился на своего секунданта – тожесмертельно бледного, с расширенными, безумными глазами.
– Вы убили мою сестру, милостивый государь! – воскликнулСтанислав срывающимся голосом. – Мою сестру! И позвольте вас спросить, какогочерта вы называете ее Ариной?!
Берсенев не успел ответить: раздался топот, и на тропувыбежал Софоклов. Увидев лежащую женщину, коротко, ужасно вскрикнул:
– Ах ты, Господи! Господи, барин! Что ж вы натворили-то?!
Берсенев повел глазами… Мелькнуло какое-то воспоминание, носейчас было не до него. Сейчас одно существовало для него на свете: Арина. Нет,Ирена!
– Доктора позовите! – кричал как безумный Белыш, принимаясьспускать рубаху с простреленного девичьего плеча и выхватывая из карманаплаток. И тут же бешеными глазами поглядел на Берсенева и Софоклова: – А ну,отвернитесь, господа! Нельзя вам! Убью всякого, кто на мою сестру глянет!
Софоклов отвернулся, даже руки для надежности к глазамприжал.
Берсенев медлил. Он мог бы сказать… он мог бы… но за егословами немедленно последовал бы новый вызов на новую дуэль, а этого ему сейчассовсем не хотелось. Еще убьет его этот безумный Белыш за свою сестру… да за нееБерсенев и сам убьет кого угодно! Но не сейчас. Сначала нужно ее рану залечить.
Господи! А если рана смертельна?! Тогда ему самому останетсятолько застрелиться. Только застрелиться!
И он закричал отчаянно, еще громче Станислава:
– Доктора!
Новый топот в тумане – выскочил человек в длинном полотняномсюртуке, с саквояжем в руках: доктор, которого вчера большими деньгамизаставили присутствовать при дуэли.
– Сударь, – обратился он к Софоклову, – там ваш коньбесится, мне его не удержать. Я его к дереву привязал, но он и дерево сломает.Ах ты, свят-свят! – Это он увидел лежащую Ирену.
Склонился над ней…
– Нужно сделать перевязку немедленно! – заявил через минуту.– Мужчин прошу удалиться. Я позову, чтобы перенести ее потом в экипаж.
– Я не уйду, я брат! – мрачно заявил Станислав.
– Что-то много братьев, – пробормотал доктор, глядя то нанего, то на Софоклова. – Ладно, пусть брат останется, остальные – уходите.
Секундант Софоклова исчез первый. Глядя, как его спинарастворяется в тумане, Берсенев отчего-то подумал, что никогда его больше неувидит. Может, и Софоклов сейчас сбежит?
Хотя ему-то чего бежать? Не он ведь убийца…
А и в самом деле, прав доктор. Что-то много оскорбленныхбратьев нынче собралось…
– Разъясните, сударь, что произошло? – устало проговорилБерсенев.
– Да что? – конфузливо отвел глаза Софоклов. – Пусть уж онавам потом сама все разъясняет. А сейчас… Не пройдете ли к Байярду, а? Еще Аринас ним могла сладить, он ее слушался, а меня – ни в какую. Может, васпослушается?
– Байярд? – Берсенев споткнулся. – Так это вы его украли?Кто вы такой?
Софоклов тоскливо посмотрел на него и вдруг с силой рванулсебя одной рукой за брови, другой – за усы. Берсенев только моргнул растерянно,глядя на черные охвостья, оказавшиеся в его ладонях. Лицо покрылось краснымипятнами и сморщилось от боли, слезы проступили в ярких карих глазах – иБерсенев покачал головой:
– Емеля?! Да как же я тебя не узнал?!
– Не ждали увидать, вот и не узнали, ваше сиятельство,барин, Николай Константинович.
– Конечно, не ждал! – фыркнул Берсенев. – Ведь ты в бегаподался. Ты – и Арина, Ирена то есть… А теперь тут комедию какую-то страшнуюразыгрываете. Убить меня задумали?!
– Ох, барин! – заломил руки Емеля, падая на колени. – Невелите казнить… мы с Аринкой в бега не от хорошей жизни ударились. После того,как вы нас Макридиной продали…
– Я вас продал Макридиной?
Берсенев покачал головой. Показалось, он ослышался.
– Это ложь!
– Ну как же ложь, – осторожно возразил Емеля. – Как же ложь,коли сама Арина видела купчую, вами подписанную.
– Да не подписывал я никакой купчей! Она не могла видеть моюподпись.
Емеля задумчиво свел брови:
– Кажись, верно. Про вашу подпись она ничего не говорила. НоАдольф Иваныч сказал ей, что купчую подписал тот, кто, мол, в жизни и смертитвоей властен.
– Ну так он, наверное, и подписал! – вскричал Берсенев. –Ведь на ту пору я еще в права наследства на Лаврентьево не вступил. У АдольфаИваныча была доверенность на совершение всех сделок по имению. Значит, он и былвластен в жизни и смерти моих крепостных.
– Она никогда не была вашей крепостной. Она была женойИгнатия, а коли он был свободен, значит, и она была свободна.