Книга Рыжая Мэри. Последняя битва - Анна Бартова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уйди! – жестко произнесла она и толкнула его в больное плечо.
Конор взвыл и схватился за рану, Луиза встряхнула Сюзи и, крепче обхватив, прибавила шагу. Конор последовал за ней. Остановившись в одном из проулков, Ян приказал Луизе идти на встречу с Рыжей Мэри и сказать ей то, что считал нужным.
– Сэр Ян, но ведь мы отплываем не завтра утром, – возразила Луиза.
– Да, но Рыжая будет думать, что завтра. Если ты ее как следует напугаешь, она начнет делать глупости и сбежит. И если я в ней не ошибаюсь, завтра утром в порту мы встретим всю их дружную компанию.
– Можно, я пойду с Луизой? – вступился Конор.
– Ты? – рассмеялся Ян. – Да если Рыжая увидит такого труса, как ты, то ей будет не страшно, а смешно.
За своего ухажера вступилась Луиза:
– Позвольте Конору пойти со мной, а то я боюсь одна идти на встречу.
– Боишься? – сверкнул глазами Ян. – Тогда убирайся, и чтобы я тебя больше не видел.
Луиза осталась на месте, Ян кивнул и приказал:
– Иди к Мэри, да смотри, не скажи лишнего.
Луиза коротко поклонилась и быстро направилась вдоль по улице. Конор проводил ее сладким взглядом, а Ян холодным и презрительным. Один из его помощников подошел к капитану и тихо, так что больше никто не слышал, спросил:
– Она ведь не получит Вандармин?
– Конечно нет, – кивнул Ян.
Вечером к мадмуазель Лили пришли гости, их было пять человек. Должна была прийти еще одна пара, но она задерживалась. Опоздавших не стали дожидаться и сели за стол без них. Ужин был великолепный: поросенок с черносливом и медом, свежий хлеб, несколько видов мяса, выдержанные вина, а на десерт – торт со сливками и мороженым. Все это красовалось на белой атласной скатерти, а сам стол был украшен белыми розами. Когда принесли торт, на его макушке красовалась огромная белая роза из сливок, а по бокам от нее лежали три срезанных бутона настоящих цветов.
Гости угощались и хвалили блюда, только Мангала не могла и кусок проглотить. Она ничего не ела и все время поглядывала на часы. Когда подали десерт, хозяйка ее укорила, и леди Вэндэр попыталась съесть лепесток белой сладкой розы. Она с трудом проглотила несколько кусочков, но ее замутило, и она оставила блюдо. Джеральд посмотрел на нее и тихо ответил на еще не заданный вопрос:
– Мы не можем уйти. Я видел их трижды, они проходили прямо под окнами.
Мангала закрыла глаза и постаралась держать себя в руках. Ее окутала паника, а к горлу комом подступила тошнота. Она сделала глоток крепкого чая и вздохнула, пытаясь успокоиться. Но ничего не получалось, все мысли сводились к бедной Сюзи. Мангала так сильно переживала за нее, что ей стало тяжело дышать. Подавляя истерику, которая была готова вырваться наружу, она с усилием втянула воздух и выдохнула.
Пробило одиннадцать, когда пришла запоздавшая пара гостей. Мужчина лет сорока с женой уселись за стол и начали быстро поглощать необычный торт. Опустошив свои тарелки, мужчина извинился перед хозяйкой за задержку и, обращаясь ко всем, спросил:
– Скажите, никто из вас не знает, есть ли у миледи Вэндэр на руке какая-нибудь татуировка?
Мангала хотела ответить, но слова застряли в горле. Джеральд сжал ей руку, пытаясь хоть немного ее ободрить.
– Об этом ходила сплетня, – заявила одна из девушек.
Тут Лили вспомнила о Мангале и сказала:
– Что же мы спорим, вот леди Вэндэр. Спросите у нее.
Все посмотрели на Мангалу. Джеральд не убрал своей руки, от чего Мангале стало немного легче. Сестра Патрика улыбнулась и с трудом ответила:
– Я не собираюсь распространять сплетни про жену моего брата.
– Да нам просто интересно, мы же не со злым умыслом, – рассмеялся мужчина с пышными бакенбардами.
– А почему вас это интересует? – спросил Джеральд у запоздалого гостя.
– Понимаете, месье, – рассмеялся тот, – я сегодня заменял моего начальника, и у меня вышла оказия.
– Мой муж заведует общим двором, – вмешалась его жена, – это что-то вроде переходного этапа между тюрьмой и свободой.
– Так вот, – продолжил ее муж, – приходит ко мне женщина. Буквально часа два назад. Молодая такая, красивая, правда, одета ужасно, но не важно. Приходит и говорит, что, мол, может доказать, что она миледи Вэндэр. Я, естественно, поднял ее на смех, а она и говорит, что у миледи Вэндэр есть на руке татуировка. Я еще больше засмеялся и прогнал ее. Не знаю, что она там собиралась мне еще сказать. Вот я и хотел выяснить, правда все это или нет.
– Да, на руке миледи Вэндэр есть изображение, – медленно произнес Джеральд. – Ей его сделали насильно, без ее согласия.
Лили наморщила носик, а ее подруга сказала:
– Какая занимательная история, но я ее уже слышала несколько раз.
– Жаль, – улыбнулся Джеральд и обратился к запоздавшему гостю. – Скажите, месье, а где располагается эта тюрьма?
– Мой спутник впервые в этом городе, – глухо пояснила Мангала, сердце ее начало бешено колотиться.
Мужчина пожал плечами и назвал адрес. Джеральд и Мангала промаялись в гостях у мадмуазель Лили до половины второго ночи, после чего Мангала собралась ехать к тюрьме, на что Джеральд горько рассмеялся и пояснил, что уже слишком поздно. Они не сомкнули глаз всю ночь, дожидаясь рассвета. В пять часов утра Мангала не выдержала и потребовала у Джеральда, чтобы они ехали немедленно. Наняв извозчика, они тут же направились к тюрьме.
Нарушение плана
Сесилия с облегчением вздохнула, как только тяжелая дубовая дверь за ней закрылась. Она шла последней, и стражники с явной неохотой возвращали ей дорогое оружие. Отойдя в сторону темного серого здания, где они провели такую насыщенную ночь, друзья остановились.
– Было бы неплохо подкрепиться, – заметил Кристофер, подставляя замерзшее лицо теплым лучам солнца. – Я бы от горячего кофе не отказался.
– Крис, что-нибудь известно о Сюзи? – с беспокойством спросила Сесилия.
– Нет, – Кристофер грустно покачал головой и с неловкостью повторил свой вопрос: – Может, все же перекусим?
– Потом, – прервал Патрик. – Сейчас нам необходимо попасть в порт. Ведь Луиза с Сюзи грозилась отплыть на рассвете.
– А может, это была уловка, – медленно произнес Франсуа. – Может, Ян хочет, чтобы мы отправились именно туда.
– В любом случае мы должны идти в порт и своими глазами увидеть, что и к чему, – твердо произнесла Рыжая Мэри. – Я не оставлю свою дочь на произвол судьбы, да еще когда рядом с ней Луиза.
Друзья повернулись и направились к порту. Эльза, отряхивая засохшую грязь с платья, замешкалась. Подняв глаза, она собиралась догонять спутников, как неожиданно увидела Мангалу и Джеральда. Эльза так обрадовалась, что закричала и побежала им навстречу. Сесилия, Патрик, Франсуа и Кристофер мгновенно услышали крик. В долю секунды они выхватили оружие и, резко повернувшись, в два шага оказались возле миссис Левод.