Книга Обещай мне рай - Конни Брокуэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джайлс мрачно улыбнулся:
— Мне остается только смириться с этим фактом. — Заметив, что девушка покраснела, он поспешил добавить: — Простите меня. Я позволил себе сделать скороспелый вывод. Томас вызвал бы меня на дуэль, если бы узнал, что я заставил вас смутиться. Несмотря на свою репутацию, он человек чести, которого я имею удовольствие много лет называть своим другом.
Стрэнд, испытывая незнакомую для него душевную боль, не заметил промелькнувшего удивления в ее серо-зеленых глазах.
— Вы говорите, что дружите с Томасом? Как давно вы познакомились с ним? Вы хорошо знаете его?
— Еще бы! — Стрэнд вскинул голову и усмехнулся. — Мы ведь были вместе в Саламанке. Это он попросил меня присмотреть за вами в Париже.
— Даже так? Это он все устроил?
Стрэнд увидел, как покраснели ее щеки.
— Разумеется. Томас сказал, чтобы я не оставлял вас без сопровождения, пригрозив большими неприятностями. Но меня не надо было особенно убеждать. Признаюсь, я подозревал, что он пытался таким образом сосватать меня. Теперь я уверен в этом.
— Как же это понимать?
— Видите ли… Я очень хорошо знаю Томаса. И думаю, что в достаточной степени узнал вас, леди Кэтрин. Должен сказать, вы избавили нас обоих от ужасной ошибки. Вы будете очаровательной маркизой.
Стрэнд поклонился и не спеша вышел за дверь.
Томас, подгоняя своего изнуренного мерина, спешил как можно скорее добраться до Брайтона, чтобы опередить слухи о сделанном им заявлении. Он при всех назвал Кэт своей женой. Теперь должен убедить ее, что это единственный разумный выход из создавшегося положения. В глубине души он был недоволен тем, что вынуждал девушку сделать этот шаг. Однако пьянящая радость от мысли, что она станет его женой, не оставляла места для суетных раздумий.
Остановившись в своих апартаментах только для того, чтобы сменить белье и очистить одежду от дорожной пыли, Томас отправился в гостиницу «Замок». Было еще очень рано, и ему повстречались лишь несколько человек. Он устремился вверх по лестнице, шагая через две ступеньки. Ему хотелось как можно скорее найти свою любимую. В спешке он едва не столкнулся с Маркусом на верхней площадке. Томас кивнул, намереваясь пройти мимо, но глухой голос парня остановил его.
— Кажется, сестра сегодня особенно популярна. Вы оказали большую любезность, соизволив навестить ее, мистер Монтроуз. Надо же, наконец соизволили вспомнить о существовании Кэтрин. Очень вам признательны!
— В чем дело, черт подери? — спросил Томас раздраженно.
— Просто хочу поблагодарить вас. А то у многих короткая память. Никто даже не замечает ее существования!
— У меня нет времени и желания продолжать этот пустой разговор. Беспокойство о чести семьи достойно похвалы, но мне не нравится твой тон. — Он прошел мимо него.
Постучав в дверь, Томас почувствовал, как его сердце учащенно забилось в ответ на голос Кэт, предлагавший войти. Она стояла у окна; мягкий свет освещал ее стройную фигуру. В руке девушка держала серебристые ножницы, которыми остервенело обрезала розы в огромной вазе. Томас улыбнулся, глядя на эту картину. Хотя она держалась в обществе с невозмутимым спокойствием, он понял, что наедине с собой она давала выход своим эмоциям.
— Что-то не так? Проблемы? — тихо спросил он.
Кэт вся напряглась при звуке его голоса.
— Почему ты так считаешь? — не обернувшись, спросила она сдержанным тоном.
Эта особа совсем не похожа на девушку, лежащую ничком и бурно переживающую отторжение от общества, с удовлетворением подумал Томас.
— Об этом свидетельствуют беспощадно срезанные и валяющиеся у твоих ног цветы.
— Они завяли и только зря занимают место, — сказала Кэт многозначительно.
Томас почувствовал серьезность в ее тоне и решил оставить шутки.
— Ты так считаешь?
Кэт наконец повернулась, и Томас понял по ее глазам и плотно сжатым губам, что она разгневана.
Ее взгляд скользнул по свежим царапинам на его загорелой щеке. И сразу ее возмущение тем, что Томас, оказывается, знал Джайлса Далтона и планировал ее брак с ним, не оповестив о своих замыслах, сменилось тревогой.
— Что с твоим лицом? — озабоченно спросила она.
— А что с ним? — Он наморщил лоб, явно смущенный.
— Выглядит так, словно на тебя напал повар с ножом для разделки рыбы.
Томас слегка притронулся к болезненным ранам.
— Это всего лишь несчастный случай, связанный со своевольной лошадью и низко свисающими ветками деревьев.
— Глупости!
— Клянусь, Кэт, ничего особенного не произошло. — Уголки его губ слегка дернулись, обозначив улыбку. Кэт нашла ее чрезвычайно пленительной, однако не собиралась поддаваться очарованию его выразительного лица. Она отступила на шаг назад, а он сделал шаг вперед.
— Стрэнд только что ушел отсюда.
— Стрэнд? — тупо повторил Томас.
— Поздравляю. Ты наконец правильно произнес его имя. Как своевременно ты появился, Томас. Подтверждаешь свою репутацию повесы, каким ты являешься не только по мнению общества, но и по твоим собственным словам, не так ли?
Он сузил глаза, пытаясь понять причину ее гнева.
— Разве не так? — спросила она.
— Мне безразлично, как называют меня люди, — сказал он наконец.
— Невероятно удобно занимать такую позицию. Я тоже была бы рада пренебречь мнением общества ради своих прихотей. — Кэт подняла руку, предотвращая его попытку заговорить. — Тебе безразлично суждение окружающих. Но как быть с тем, что ты слывешь соблазнителем? Распутником? Развратником?
Эти слова в одно мгновение затмили первые проблески надежды в его измученной душе. Она продолжает считать его таким человеком. Теперь нелепо думать, что раскаяние могло как-то изменить его имидж. Однако все же обратилась к нему, хорошо зная, кем его считают в обществе. И не забыла цели, которая привела ее в его дом — и в его сердце — несколько месяцев назад.
Да, подумал Томас, он явно смешон, уверовав в то, что его прошлое уйдет бесследно.
Кэт увидела, что Томас побледнел, слушая ее обидные слова. Его губы скривились в мрачной пародии на улыбку.
— В чем дело, Кэт? Неужели моя дружба со Стрэндом стала помехой нашему общению? — Он медленно, неуверенно приблизился к ней и остановился, заслонив своими широкими плечами обзор остальной части комнаты.
Почему она думает только о нем? Томас всегда затмевал всех мужчин. Кэт никого не замечала, так как ее мысленный взор был постоянно прикован к нему. Она любила его. Даже теперь, когда знала, что он только развлекался, общаясь с ней, она не могла отречься от этого чувства.
Ее гнев сменился замешательством. Томас знал Стрэнда, однако не сказал ей об этом. Он устроил так, чтобы его приятель оказался рядом с ней, заранее спланировал их общение, хотя хорошо знал, что она любит его, а не Стрэнда. Кэт стиснула зубы, охваченная волнением.