Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Боевики » Семь чудес света - Мэтью Рейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Семь чудес света - Мэтью Рейли

208
0
Читать книгу Семь чудес света - Мэтью Рейли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 83
Перейти на страницу:

Интересно: он увидел, что у колодца на другой стороне зиккурата был двойник, точно с такой же полузасыпанной тропой.

На память пришли слова Имхотепа III: «Ээта постройка, похожая на отражение в зеркале, с одинаковыми входом и выходом».

Должно быть, там и находится другой выход, подумал он и вдруг понял, что Мститель и его израильтяне знают об этом выходе: они надеялись уйти оттуда и не попасть в руки аме­риканцам.

Выходит, Мститель не так уж и невежествен...

— Давайте, капитан, — сказал Мститель, встав рядом с Уэстом и выведя его из задумчивости. — Вы еще дела не сделали.

Затем явились остальные члены команды. Они привели с собой Лили и Винни Пуха.


Уэст повел группу по серпантином поднимающейся вверх дорожке.

Все вокруг было мокрым, разросшиеся растения и мхи ничем не отличались от тропических: для жизни им больше требовалась влага, а не солнце.

Идти иной раз было трудно — некоторые кусты выполза­ли на тропинку.

Хотя ему очень не хотелось разрушать красоту, но Уэсту приходилось прорубать дорогу с помощью мачете.

Они поднимались все выше и выше, в верхние пределы пещеры.

Огромное озеро зыбучего песка и зиккурат с каждой ми­нутой удалялись. Озеро теперь находилось от них на расстоянии четырехсот футов. От такой высоты кружилась голова.

В одном месте их поразил ослепительный сполох цвета: прекрасные розы. Белые розы.

— Как они могли уцелеть здесь без солнечного света? —удивился Винни Пух.

Уэст тоже не верил своим глазам, пока не заметил в потол­ке пещеры крошечные отверстия. И шириною-то они были всего несколько дюймов, но, похоже, пропускали свет — ес­тественный свет. Маленькие отверстия, должно быть, были сквозными и доходили до поверхности горы.

Уэст сообразил, что каждый день розы ловили дневной свет всего несколько минут, но этого им хватало для жизни.

— Персидская белая роза пустыни, — выдохнул он. — Жива. До сегодняшнего дня.

— Пошли, — подтолкнул его Мститель, открытие его не взволновало. — Я положу несколько роз на вашу могилу.

Они продолжили путь.

Раза два тропинка углублялась в сталактит и проходила через его центр. Когда это случалось, она пересекалась все с тем же узким вертикальным стволом, в который Уэст вошел в самом низу. Похоже, что он проходил через сталактит сверху донизу. Встречая узкий ствол на тропинке, команда просто через него перепрыгивала.


Мостки и святилище


Наконец они подошли к месту, где сталактит упирался в потолок огромной пещеры. Здесь на верхнюю поверхность пещеры со сталактита были переброшены гнилые деревянные мостки. В нескольких местах старые мостки поддерживались свисавшими с потолка U-образными балками. Длина мостков составляла приблизительно пятьдесят метров. Заканчивались они у большого углубления в потолке.

Затем следовали перекладины. Передвижение с помощью перекладин означало, что человек должен был повиснуть над озером на высоте 500 футов.

— Ну вот, — сказал Уэст. - Здесь заканчиваются все дороги.

— Вперед, — приказал Мститель. — Можете даже прихватить с собой араба, а я для гарантии буду держать при себе девчонку.

Уэст и Винни Пух ступили на мостки.

Под ногами скрипело дерево. Пыль и мусор падали в пес­чаное озеро. Дважды мостки накренялись. Казалось, они вот-вот рухнут в пропасть.

Им удалось дойти до конца мостков.

— Я пойду первым, — сказал Уэст, глядя на перекладины в потолке пещеры. — Возьму веревку. Если фрагмент находится в том углублении, нам понадобится веревка, чтобы его

переправить.

Винни Пух кивнул.

— Знаешь, Охотник, я бы их всех поубивал за то, что они держат ее под прицелом.

— Я — тоже. Но мы обязаны остаться в живых. Пока ды­шим, у нас есть шанс достичь цели, — сказал Уэст. — Клю­чевое слово — дышать.

— Будь осторожен.

— Постараюсь, дружище.

Уэст ухватился за первую перекладину и повис над всеми на высоте 500 футов.


Невероятное зрелище: торжественная громада Висячих садов и микроскопическая фигурка Джека Уэста, перебира­ющегося на руках над пропастью.

Рядом, как всегда, летел сокол.

С пояса Уэста тянулась страховочная веревка, ее конец держал Винни Пух. Уэст подобрался к большому углубле­нию в потолке.

Верхняя часть углубления была в форме трапецоида со сходящимися стенками, на одной из них тоже были перекладины.

Но внимание Уэста привлекла самая высокая точка.

Это был квадратный горизонтальный карниз, вырублен­ный в скале, размером с большой холодильник.

В отличие от грубой поверхности самого углубления, кар­низ был искусно украшен золотом и драгоценными камнями, что придавало ему вид алтаря.

Со своей позиции Уэст не мог заглянуть внутрь. Он стал подниматься по ближайшей стенке, удерживаясь на одних руках.

И тут его глаза широко раскрылись.

Перед ним на богато украшенном алтаре лежал золотой трапецоид.

Фрагмент Солнечного камня.

Это был один из средних фрагментов, размером примерно с бельевую корзину. Слишком большой груз для одного че­ловека. Уэст забил в стену крюк и закрепил на нем веревку.

— Винни Пух, — сказал он в микрофон, — можешь придти сюда? Мне нужна твоя помощь. Мститель, пошли своих людей к другому концу веревки: пусть ловят то, что мы пришлем.

Винни Пух добрался к Уэсту. Вместе они сняли фрагмент с алтаря, уложили его в специальную корзину, висевшую на веревке, и отправили в обратный путь.

Фрагмент заскользил в люльке по веревке.

Мститель пой­мал камень. Глаза его горели жадным блеском.

— Ну что, поймали? — раздался в его наушниках голос Уэста.

— Да. Спасибо, капитан Уэст, — ответил Мститель. — Теперь все. Прощайте.

И с этими словами Мститель взял нож, и веревка повисла над пропастью.

Уэст увидел, как повисла веревка. Теперь она болталась на одном крюке.

— Ах, черт! Черт!

Он протиснулся мимо Винни Пуха и, быстро хватаясь за перекладины, спустился по наклонной стене.

Встал на плоский потолок пещеры, успев заметить, что Мститель и его люди пробежали к краю мостков и швырнули позади себя три гранаты.

Гранаты запрыгали по гнилым деревянным мосткам.

И взорвались.

У древних мостков не было против гранат ни единого шанса.

Мостки жалобно заскрипели, отвалились от потолка... и с высоты пятисот футов, словно в замедленной съемке, полете­ли по направлению к песчаному озеру.

1 ... 64 65 66 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Семь чудес света - Мэтью Рейли"