Книга Остров - Александр Новиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто он такой?
Она обращалась к Старику, но ответил «давний знакомый»:
– Позвольте представиться: меня зовут Дервиш. У меня есть и другие имена, но, думаю, будет достаточно этого.
Президент произнесла со скрытым гневом:
– Вы отдаете себе отчет… Старик устало перебил:
– Он отдает себе отчет, Хиллари.
Несколько секунд президент США молчала. Светилось небо, и звучала с неба музыка… Президент спросила:
– Что вы хотите?
– Не так уж и много. Всего лишь внести коррективы в итоговые документы саммита.
– Вот как?
– Именно так.
– Что ж? Если вас рекомендует сам мистер S.D., я готова вас выслушать. В принципе. Сформулируйте свои соображения и направьте их…
Дервиш улыбнулся… Дервиш почти весело улыбнулся и сказал:
– Вы не поняли, миссис Линтон. Все вопросы мы будем решать здесь и сейчас.
– Но…
– Здесь и сейчас, миссис Линтон.
«Атомный» офицер был волевым и решительным человеком. Все «атомные» офицеры регулярно проходят психологические тренинги и умеют быстро принимать решения в экстремальной ситуации. Как правило – верные. «Атомный» уже успел оценить ситуацию. Поэтому он наклонился к президенту, негромко сказал:
– Госпожа президент, это террористы. Я думаю, что сейчас не стоит упорствовать, лучше вступить в переговоры.
Хиллари Линтон думала несколько секунд, потом кивнула.
– Каковы ваши требования? – спросила она у Дервиша.
Дервиш усмехнулся:
– Я полагаю, что мы могли бы поговорить в другой обстановке. Например, в кабинете мистера S.D.
Госпожа президент колебалась. Она испытывала сомнения: стоит ли покидать борт вертолета? – и даже посмотрела на «атомного» офицера… Но встретилась взглядом с монстром. Монстр улыбался. Миссис Линтон сказала Дервишу: «Пойдемте».
Дервиш протянул президенту США руку, помог выйти из вертолета. Следом вышел «атомный» офицер. Вчетвером – впереди Старик, за ним президент США, следом «атомный» и замыкающим, Дервиш – двинулись к «парадному подъезду» «Голиафа». Дервиш приказал Дейлу остаться с Сашей. Пес прыгнул в салон вертолета. А Братишка, напротив, выбрался из вертолета, закурил сигарету.
Сидя в своем «гнезде», Папаша Дадли отлично видел все, что происходит внизу. И то, что он увидел, поразило его больше, чем монстр, волк и ворон. Теперь в руках террористов был президент США вместе с «атомным» чемоданчиком и офицером, который обслуживает этот чемоданчик. Это посерьезней, чем все монстры и оборотни мира.
Теперь Папаше Дадли стало страшно по-настоящему.
Возле «парадного подъезда» президент США увидела труп. Президент растерянно остановилась. Покойник лежал на спине. Он был в черном, только на рукаве белела повязка, сделанная из бинта, да на голове было повязано окровавленное полотенце. Открытые глаза мертвеца смотрели в небо, где дрейфовал вселенский лед.
У двери «парадного подъезда» стоял еще один мужчина в черном, с белой повязкой на рукаве. Он пристально смотрел на президента. Не зная почему, миссис Линтон поздоровалась с ним. Он не ответил, молча распахнул дверь.
Они вошли в «парадный подъезд», на лифте спустились вниз. В коридоре на ковровой дорожке лежали трупы двух секьюрити. Сильно пахло кровью. Госпожа президент остановилась в растерянности. Она уже пожалела, что согласилась спуститься сюда – переговоры лучше было бы вести в салоне вертолета.
– Прошу, – сказал Старик, указывая на распахнутую дверь в свои апартаменты.
Госпожа президент вошла в приемную. Сразу увидела секретаря мистера S.D. Рита сидела, прислонившись спиной к стене, в коротком коридорчике между приемной и квартирой Старика. Ковролин рядом с ней стал темным от крови.
Атомный офицер наступил на гильзу, нога «поехала», он чуть не упал. Дервиш поддержал его за локоть.
Старик сказал:
– Прошу проходить в кабинет, занимать места. Вошли. Сели. Старик сел на свое обычное место, «атомный» офицер в угол, миссис Линтон и Дервиш напротив друг друга за приставным столиком. Иван остановился в дверях.
– Итак, – произнес Старик. Он выглядел осунувшимся.
Дервиш снял и положил на стол шляпу. Потом сказал:
– Насколько мне известно, на прошедшем саммите вынесен приговор моей стране. Это несправедливый приговор. Он должен быть отменен.
– Как вы себе это представляете? – спросила Линтон.
– Единственным возможным способом является полное уничтожение саммита.
– Что значит «уничтожение саммита»?
– Это означает физическое уничтожение документов, участников и самой единицы флота, на которой все это действо происходило.
Президент Соединенных Штатов вытаращила глаза:
– Как это?
Дервиш посмотрел на президента и сказал:
– Насколько я понял из прессы, именно вы и только вы, госпожа президент, имеете право отдать приказ на применение космической группировки «Созвездие смерти».
«Атомный» офицер побледнел – он все понял. А президент США еще не поняла.
– Да, – сказала она, – космическая группировка подчиняется лично президенту.
Старик прикрыл глаза рукой.
А Хиллари Линтон наконец поняла, что имеет в виду Дервиш.
– Вы! – произнесла она, и лицо ее начало краснеть. – Вы хоть понимаете, что вы сейчас сказа…
– Понимаю, – жестко перебил ее Дервиш. – Очень хорошо понимаю, миссис Линтон.
– Но это… это невозможно.
– Отчего же? Ваши СМИ сообщали, что спутники «Созвездия смерти» будут обеспечивать безопасность саммита. Следовательно, флотилия или хотя бы ее часть уже находится на орбите, с которой могут поражать различные цели в этом районе. И вам достаточно только отдать приказ…
Лицо президента сделалось багровым.
– Но это преступление! – почти выкрикнула она.
– Достаточно только отдать приказ, – с нажимом повторил Дервиш. – Насколько я понимаю, для этого как раз и существует чемоданчик, что прикован к руке вашего спутника. – Дервиш кивнул головой на «атомный» кейс. «Атомный» офицер непроизвольно стиснул ручку кейса. Дервиш продолжил: – Полагаю, что я прав… Так вот, вам достаточно отдать приказ, и уже через несколько минут ваши стальные птички начнут клевать шкуру «Джорджа Буша». Я думаю, они справятся с задачей.
– Нет! – резко ответила президент.
– В Брюсселе они отлично справились.
– Нет, нет… это невозможно. Это совершенно исключено.
– Почему?
– Это преступление против американского народа.