Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ни единого шанса - К. Р. Джейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ни единого шанса - К. Р. Джейн

36
0
Читать книгу Ни единого шанса - К. Р. Джейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 72
Перейти на страницу:
потом поприветствовал Джека, который, казалось, был готов его убить.

— Скоро увидимся, малыш, — сказал он, прежде чем поспешить обратно вверх по лестнице.

— Встретимся у раздевалки, — прорычал Джек, прежде чем уйти.

— Да, сэр, — пробормотала я, наклоняясь, чтобы поднять брошенные на пол джерси.

Но, несмотря на то, что я была раздражена его отношением, через несколько минут я обнаружила, что стою возле раздевалки.

Джек вышел почти сразу же, его волосы были мокрыми после, должно быть, самого быстрого душа в истории.

Он выглядел не в своей тарелке, как-то странно. Я привыкла к такому от Грейсона, но я не знала, что делать с такой версией Джека.

— Джерси у тебя? — зарычал он.

— Да, мистер ворчун. Джерси со мной.

— Хорошо, — сказал он, взял меня за руку и потащил по коридору, а потом повернул куда-то.

Джек не останавливался, пока не добрался до тренировочного катка, соединенного с ареной.

— Что мы делаем? — спросила я, но он только хмыкнул, распахнул дверь и вывел меня на лед.

Я оглядела каток. Здесь больше никого не было, несмотря на то, что остальная часть здания кишела задержавшимися фанатами.

Джек вырвал куртку у меня из рук, а затем глубоко вздохнул.

— Если я не трахну тебя в своей джерси… уверен, что умру, — наконец сказал он.

Я выдавила из себя смешок.

— Что, прости?

— Я серьезно, — сказал он, проводя рукой по лицу. — Я боюсь, что могу умереть, если не смогу сделать это с тобой. Мне это нужно. Мне нужна твоя сладкая киска. Пожалуйста, — умолял он, и в его словах действительно слышалось отчаяние.

Я несколько раз моргнула, удивляясь, когда моя жизнь успела стать такой чертовски странной.

И горячей.

Я имею в виду, что желание трахнуть меня в его одежде было определенно каким-то горячим фетишизмом, который… звучал для меня довольно заманчиво.

— Разденься для меня, Кеннеди, — мягко приказал он, не сводя с меня глаз.

Я задумалась еще на секунду, а затем медленно расстегнула свою белую рубашку. Он смотрел на меня жадно, пристально, словно на мне не было рабочей униформы. Я стянула хрустящую ткань с плеч, обнажив простые линии моего белого бюстгальтера.

Затем, встретившись с ним взглядом, я спустила с плеч одну бретельку бюстгальтера, затем другую. Я расстегнула застежку и позволила лифчику упасть с моего тела на лед, наслаждаясь тем, как его глаза загорелись на моей груди, жадно наблюдая за мной. Я вздрогнула, когда холодный воздух коснулся моих сосков. Член Джека напрягся в спортивных штанах, которые он натянул после душа.

— Теперь штаны, — приказал Джек.

Я скинула ботинки, а затем медленно стянула штаны с бедер, прежде чем выйти из них. Пока я стояла там в нижнем белье и носках, чувствуя себя незащищенной и уязвимой, полностью осознавая свой каждый неидеальный изгиб, Джек смотрел на меня так, словно я была самым красивым существом, которое он когда-либо видел.

— Никогда больше не смей кидать мою джерси, — упрекнул меня Джек, шагнув вперед. — Ты моя, Кеннеди. Тебе еще предстоит это усвоить.

Черт, эти мужчины с их «моя» комментариями.

Вот только я обнаружила, что не испытываю ненависти к этому. Не совсем.

Потому что до того, как встретила их, я была девушкой, которая никому не принадлежала. А теперь внезапно стала принадлежать четверым. Ну, они хотели, чтобы я принадлежала им. Так получилось, что я все еще была в нерешительности по этому поводу.

Или, по крайней мере, так говорила себе.

— Да, сэр, — дерзко ответила я, в основном потому, что чувствовала, что знаю, как он отреагирует.

В его глазах вспыхнул огонь, как будто ему понравилось, как это прозвучало.

Джек накинул на меня свою одежду. Его знакомый запах окутал меня, и я издала вздох удовольствия.

— Прекрасно, — пробормотал он, упиваясь мной.

Затем он опустился на колени у моих ног на льду, его руки скользнули вверх по моим ногам. Я снова задрожала, но на этот раз не от холода, а от охватившего меня вожделения, когда посмотрела вниз на великолепный, богоподобный экземпляр, стоящий на коленях… передо мной.

— Почти идеально, — прошептал он.

Он протянул руку и подцепил пальцами резинку моего нижнего белья, стягивая с меня трусики, так что на мне осталась только его куртка. Воздух холодил мою обнаженную кожу, но жар во взгляде Джека согревал меня изнутри. Джек на секунду скользнул пальцами по моей мокрой киске и улыбнулся, когда я вздрогнула. Затем он грациозно встал.

— Иди сюда, — сказал он, притягивая меня к себе.

Здесь было очень холодно, но в тот момент обморожение не казалось таким уж страшным, по крайней мере, пока он держал меня на руках.

— Итак, в этой твоей фантазии… я вознаградила тебя за хорошую игру? — поддразнила я, моя уверенность вернулась, когда я выскользнула из его объятий и расстегнула его брюки.

— Ты… да, — сказал он, затаив дыхание.

Опустившись перед ним на колени, подложив себе футболку, чтобы лед не так холодил кожу, я начала делать ему минет, ощущая трепет власти, когда Джек тихо застонал. Его пальцы запутались в моих волосах, направляя меня, пока я доставляла ему удовольствие. Он настаивал, чтобы я взяла его глубже, мне пришлось раскрыть рот, расслабляя челюсти и позволяя ему трахать меня так. Он издал сладостный стон.

— Боже, Кеннеди, — простонал он, и его голос был полон желания. — Ты невероятна.

Пока я продолжала доставлять Джеку удовольствие, внезапная вспышка воспоминания пронзила меня — я делала это раньше, но в комнате был кто-то еще. От осознания этого у меня по спине пробежали мурашки, и я отчаянно попыталась вспомнить, кто бы это мог быть. Однако моя амнезия дала о себе знать, оставив меня без опоры и уязвимой.

— Кеннеди, — выдохнул Джек, слегка сжимая мои волосы. — Ты… так приятно ощущаешься.

Его слова вернули меня в настоящее. Холод, проникающий сквозь футболку на мою кожу, запах одеколона Джека, смешанный с нашим возбуждением, и тяжесть его хоккейной майки, свисающей с моих плеч. Несмотря на смятение, царившее в моей голове, я находила утешение в том, что была с ним, сосала его идеальный член.

— Ах, черт возьми, Кеннеди, я уже близок, — простонал он, массируя пальцами мою голову.

Его похвала, одновременно нежная и эротичная, подстегнула меня. Я провела языком по его стволу, обхватив пальцами яички и сильно сжав их, внезапно уверившись, что ему это нравится.

Он вошел еще раз и замер, его пальцы запутались в моих волосах, когда он с силой кончил мне в рот.

— Покажи мне, — приказал он, потянув меня за волосы, чтобы запрокинуть голову.

Я посмотрела на него

1 ... 64 65 66 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ни единого шанса - К. Р. Джейн"