Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Легенда Сумеречного моря - Ирина Александровна Матлак 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенда Сумеречного моря - Ирина Александровна Матлак

58
0
Читать книгу Легенда Сумеречного моря - Ирина Александровна Матлак полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 86
Перейти на страницу:
еще одна, закутанная в невесомый плащ фигура. Я не понимала, кто это, пока она не открыла лицо…

Увидев кронпринцессу, я машинально склонила голову и присела в поклоне:

– Ваше высочество…

– Оставьте формальности, – Оксара небрежно махнула рукой и, обведя взглядом присутствующих, подытожила: – Полагаю, мы здесь за одним и тем же.

Хотелось задать и ей, и Тэйну с Итой уйму вопросов, но я сдержалась, а кое о чем догадалась сама. Видимо, Тайлес, заполучив осколки, не стал выполнять договор и отдавать их кронпринцессе. Когда Ита и Тэйн рассказали ей о магистре Кархольде, она, так же, как и Флинт, предположила, что он мог спрятать осколки в Башне. Вот они и пришли проверить.

Я бы даже не удивилась, появись здесь еще и принц Дерен. Но он, как всегда, предпочитал выполнять грязную работу чужими руками – если точнее, руками Кайера Флинта.

Вопрос кронпринцессы был риторическим, так что в коридоре ненадолго повисла напряженная тишина.

Нарушил ее, ожидаемо, Флинт.

– Неужели решили так сильно рискнуть? – он, не стесняясь, наградил кронпринцессу пристальным взглядом. – Не боитесь умереть?

– Попридержи язык, гнусный пират! – вмешался Тэйн. – Ты говоришь с Ее Высочеством! Если необходимо, я отдам за нее жизнь!

Флинт закатил глаза и саркастически бросил:

– Какое благородство! Только твоя жизнь здесь никому не нужна. При всем уважении, Ваше Высочество, но никто из нас, даже вы, не сможет свободно войти в Башню. Поэтому оставим это той, чьи шансы выжить все-таки побольше.

Не успели мы опомниться, как сцена пополнилась еще одним действующим лицом, увидеть которое не ожидал никто! Даже появление Оксары не удивило так, как…

– Фрида – не пушечное мясо, и я не позволю ею так рисковать.

– Эртан?! – непроизвольно вырвалось у меня.

Судя по абсолютной прозрачности глаз, выступившим на лице бороздам вен и развевающимся от прорывающейся наружу силы волосам, морской демон был крайне зол.

В первое мгновение Флинт досадливо поморщился, но уже в следующее расплылся в ухмылке:

– И почему я не удивлен?

Да, пожалуй, пират оказался единственным, кто сумел сохранить невозмутимость. Впрочем, как и всегда.

– Эртан? – вслед за Флинтом повторила принцесса Оксара.

Наверное, это ужасно глупо, но, когда она назвала его по имени, меня кольнула ревность. Впрочем, я сумела быстро от нее избавиться.

– Думал, я на самом деле оставлю Фриду без внимания? Буду проводить время с придворными магами? – каждое слово Эртана ледяным холодом застывало в воздухе. – Я знал, что ты явишься и следил за вами, контролировал ситуацию от самого Сумеречья.

Флирт показательно медленно поаплодировал.

– Старина Эртан, признаю, ты меня обошел!

В следующее мгновение Флинт резко сделал выпад в мою сторону и толкнул меня в плечо. Я почти переступила порог Башни, как вдруг несколько потерянных душ в мгновение ока загородили собой проход. Они придержали меня, точно полупрозрачная стена.

– Не советую, – на этот раз в голосе Эртана звучала ледяная ярость.

Я могла представить, что будет дальше. Эртан не позволит Флинту меня использовать и станет искать другой выход… но другого выхода нет. А даже если он существует, на его поиски уйдет много времени, которого у нас нет. Башню нужно проверить!

Прежде, чем кто-то успел среагировать, я прошла сквозь стену потерянных душ. Стоило задаться целью, и это оказалось совсем несложно. В тот момент я даже не задумывалась о возможной смерти. Не было ни страха, ни отваги – ничего. Просто один шаг…

Эртан и Флинт бросились за мной одновременно. Я успела почувствовать их присутствие за своей спиной за мгновение до того, как мы трое оказались в Башне.

Нас не расплющило, не придавило, не разорвало на мелкие клочья – мы были живы! План Флинта сработал!

– Какой же я молодец, – он словно прочитал мои мысли.

– Какое безрассудство! – Эртан сжал меня за плечи. – Когда ты уже начнешь быть осмотрительной, Фрида?!

– Наш мир висит на волоске, Эртан, – спокойно ответила я. – На осмотрительность давно не осталось времени, настала эпоха решительных действий.

Он на миг прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. Снова на меня посмотрел и коротко кивнул. Затем обернулся к Оксаре.

– Ваше Высочество, вам лучше остаться здесь вместе с ловцами морского корпуса, – произнес он. – Мы все проверим и вернемся. Если осколки в Башне, я их заберу.

На последних словах он бросил на Флинта выразительный взгляд. Тот, в свою очередь, лишь фирменно усмехнулся. Мы втроем осторожно поднялись по длинной винтовой лестнице. Все молчали, и каждый шаг отзывался гулким, отскакивающим от каменных стен эхом.

Вскоре мы вышли к единственной, расположенной в Башне комнате. Эта лаборатория походила на кабинет магистра, который он обустроил в корпусе. От пола до потолка тянулись вереницы стеллажей, заставленных древними фолиантами. На столах стояли разные вазы и колбы, стопки рукописей и шкатулки с артефактами. Я даже заметила пару человеческих черепов.

– Будь осторожна, – напутствовал меня Эртан, и мы приступили к поиску.

– Спасибо, что беспокоишься и обо мне! – тут же ввернул Флинт.

Если осколки и находились здесь, то их аура совсем не ощущалась. Впрочем, никто и не говорил, что найти их будет легко. Мы исследовали каждую полку и ящик, заглядывали во все шкатулки и ощупывали стены. Будь я на месте Тайлеса, спрятала бы осколки в максимально защищенный тайник… хотя, наверное, вообще бы разбросала по разным местам или держала при себе.

Чем больше времени занимали поиски, тем больше я разочаровывалась в этой затее. В глубине души надеялась, что осколки все-таки будут в Башне. Присутствие Флинта тоже заставляло нервничать. После всего, через что мы вместе прошли, я не могла воспринимать его, как врага, да и не хотела. Но все же, если ему достанутся осколки – они тут же попадут к принцу Дерену. С другой стороны, если этого не произойдет – Флинт умрет. Как же все запуталось…

Внезапно я боковым зрением заметила, как пират дотронулся до одной из книг. Часть стеллажа бесшумно отъехала в сторону, открыв небольшую темную нишу. Мы с Эртаном сразу оказались рядом. В нише лежал бархатный черный мешочек, источающий хорошо ощутимую силу.

Мы все подумали об одном и том же. Все происходило стремительно, но словно в замедлении. Я видела, как Флинт попытался оттолкнуть Эртана и потянулся за мешочком. Эртан увернулся и тоже протянул вперед руку. Я в это время наклонилась, проскользнула между ними и тоже устремилась к заветной цели…

Что произошло дальше, стало понятно не сразу. Едва кончики пальцев коснулись мягкого бархата, перед глазами все поплыло. В лицо ударило холодом и сыростью, обоняния коснулся едкий запах плесени. Сперва в

1 ... 64 65 66 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенда Сумеречного моря - Ирина Александровна Матлак"