Книга Эзлин. Прикосновение тени - Каролин Сизо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Император едет! Император едет! – крикнул кто-то в толпе.
И началась настоящая суета. Лорды помахали со двора последним возницам и поспешно заняли свои места. Очевидно, существовала иерархия, которую я не совсем понимала. Некоторым лордам разрешалось стоять только во втором ряду, другие полностью отступали в тень колонны. Лишь немногие влиятельные вельможи заняли места в первом ряду. Некоторые из них взяли с собой жен и детей, которые в своих драгоценных одеяниях стояли прямо и нервно ждали рядом с главами семей. Я увидела сестру Катерину и остальных служительниц ордена, собравшихся у дверей в храм. Они походили на испуганную стайку кур, которых согнали туда.
Лорд Кайус подошел к нам и бесцеремонным жестом велел мне отойти в сторону и присоединиться к Дориану. Я с искренней радостью выполнила эту просьбу, уголком глаза наблюдая, как отец снял невидимую соринку с плеча Малахи, а затем критически стал рассматривать его, поджав губы.
Гул голосов, еще не так давно нависавший над храмом, постепенно стихал. Вскоре стало настолько тихо, что слышалось только напряженное дыхание присутствующих. Стоявший напротив меня маленький мальчик начал со скучающим видом чертить круги по гравию носком сапога. Отец велел ему прекратить, положив руку на плечо и грубо сжав его. Я видела, как слезы подступили к глазам малыша, но он не издал ни звука.
Чуть в стороне я заметила Делию. Она вцепилась руками в красный подол своего платья. Подруга бросила на меня мученический взгляд, но потом быстро отвела глаза. Никто не должен был знать, какая зловещая связь существовала между нами. Связь, которой было суждено выйти далеко за рамки нашей дружбы и быть запечатанной кровью множества людей.
Чем дольше длилась неприятная тишина во дворе храма, тем нетерпеливее я становилась. Но тут послышался хруст гравия, скрип колес, и по дороге проехала великолепная золотая карета. Ее окружали всадники на могучих черных скакунах, несущие сине-золотое знамя империи.
Все лорды одновременно опустили головы, а леди сделали глубокий реверанс. На короткое мгновение сцена показалась мне настолько ненастоящей, что я просто стояла и смотрела на застывшую от благоговения толпу. И тут Дориан толкнул меня, и я тоже склонилась в глубоком поклоне.
Карета остановилась, и несколько секунд ничего не происходило. Как будто император хотел подогреть напряжение, как будто он наслаждался этим великим выступлением.
Наконец дверь кареты со скрипом открылась. Некоторые из присутствующих больше не могли обуздать любопытство. Их головы взлетели вверх, затем поспешно опустились обратно. Со своего места я могла видеть только колеса кареты и несколько вельмож на противоположной стороне двора. Как бы мне хотелось взглянуть на человека, чья жизнь сегодня закончится и чья смерть изменит все. Однако я видела только его черные сапоги и подол бархатной голубой туники.
Император не торопился. Выйдя из кареты, он остановился. Может быть, он надевал перчатки или смотрел на солнце. А возможно, чтобы просто окинуть взглядом дрожащих от благоговения лордов. Когда он наконец зашевелился и повернулся ко мне спиной, я осмелилась быстро посмотреть на него. Шагал он широко и размеренно. Каштановые волосы носил собранными в строгий конский хвост. Прямо как на портрете, который я видела в книге. Длинная темно-синяя мантия, на плечах украшенная мехом, волочилась позади него.
Он направился прямо к сестре Катерине. Та, вероятно, не ожидала, что ее поприветствуют первой. Я наблюдала, как ее голова незаметно повернулась в сторону лорда Кайуса и лорда Алистера.
– Достопочтенная сестра, – проговорил император, – пожалуйста, поднимитесь. Я не хочу, чтобы вы преклоняли колени ради чего-то, кроме молитвы.
Хотя слова императора были добрыми, голос его звучал ровно и безэмоционально. Сестра Катерина нерешительно и немного неловко поднялась на ноги.
– Ваше Величество, – произнесла она дрожащим голосом.
Мне еще никогда не доводилось наблюдать строгую служительницу ордена настолько испуганной. Но, в конце концов, далеко не каждый день перед ней представал наместник богов.
Император задержался возле служительниц ордена лишь ненадолго, прежде чем обратиться к лордам. Он попросил всех встать, и я с облегчением выпрямила ноги. Тон императора по-прежнему не выражал никаких эмоций. Я вздрогнула, когда он подошел ближе, и мне удалось рассмотреть его лицо. Все оказалось так, как говорил Дориан: должно быть, император когда-то был привлекательным мужчиной. С высокими скулами, твердым подбородком и ровной кожей. Вот только страшный шрам тянулся по правой половине его лица, и хотя один глаз сверкал зеленым цветом, другой словно покрывала молочная дымка.
– Лорд Кайус. Для меня большая радость снова встретиться с вами. Как давно это было? Восемь лет уже прошло?
– Да, Ваше Величество.
– А это, должно быть, ваш сын. Как же его зовут?
– Малахи, Ваше Величество, – сказал молодой лорд, и теперь он в качестве разнообразия не звучал так раздражающе самоуверенно.
Император благожелательно похлопал его по плечу. Пока все взоры были устремлены на него, дверь кареты распахнулась во второй раз, и из нее выскользнула женщина в золотом платье с широкими рукавами.
– Императрица, – шепнул мне Дориан.
Игнорируя служительниц ордена, она подошла прямо к лорду Кайусу и подала ему свою изящную руку с перстнем, которую тот почтительно поцеловал. По ее позе я не могла определить, высокомерна она или скорее застенчива. Она держалась рядом с мужем, не произнося ни единого слова. Из ее длинной, искусно заплетенной светло-русой косы выбились несколько прядей, которые мягко развевались вокруг ее лица, отличавшегося суровой красотой.
Пока император проходил мимо слуг и нас с Дорианом, чтобы поприветствовать следующего лорда, императрица остановилась и тоже протянула руку навстречу воину теней. Он застыл с опущенной головой, видимо, не понимая, стоит ли ответить взаимностью на ее жест. Она никак не могла спутать его с одним из лордов. Но почему именно императрица подошла так близко к незнакомому Ангелу Смерти?
– Вы таите в себе чудесную тьму, – произнесла она спокойным, сладким голосом и продолжала держать руку.
– Спасибо, Ваше Величество, – пробормотал Дориан.
Он принял ее руку так осторожно, словно она могла разбиться, и опустил свои губы на перстень. Императрица завороженно смотрела на воина теней. В ее взгляде мелькнуло странное желание, заставившее меня смутиться. Затем она отвернулась и последовала за мужем, чтобы поприветствовать лорда Алистера.
* * *
Мы довольно долго стояли на площади перед храмом. Солнце нещадно палило, и под праздничной одеждой мы начали потеть. Моя спина была влажной, и я чувствовала, что не в силах стоять на месте ни секунды дольше. Дориан рядом со мной застыл так неподвижно, что можно было подумать, будто он превратился в статую. Между тем его взгляд пристально следил за императрицей.
Когда император наконец завершил круг, он вышел на середину двора, где все еще стояла его карета, и выжидающе скрестил руки.