Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Война шерифа Обломова - Артем Бук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Война шерифа Обломова - Артем Бук

262
0
Читать книгу Война шерифа Обломова - Артем Бук полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:

— Они как пассажиры поедут, — перебил я, — каждый в своей каюте.

Пару секунд мне казалось, что старика хватит удар. Но вот он перевел взгляд с меня на Диану, и взор его просветлел. Читать мысли эйсы не могли, но понимающее выражение лица капитана говорило само за себя. Это ведь не были обычные деловые переговоры. Тут он имел дело с людьми творческой профессии. Очевидным образом сумасшедшими — ведь они содержали цирк из кучи горилл. Да и не одеваются так нормальные граждане. Возможно, через минуту странный лысый коротышка потребует, чтобы обезьянам в полете наливали кофе или чистили бананы под полонез Огинского. Нужно просто их вежливо спровадить.

— Не положено зверью в пассажирских каютах, — сокрушенно покачал головой Фишман. — Они ведь попортить там чего могут. Или нагадят так, что потом не отмоешь. Да и главное, к чему я клоню-то, — вот вы за перевозку заплатите, а денег таких на Торуме вам ни в жизнь не собрать. Даже если каждый колонист билет приобретет — не окупится переезд. Давайте лучше я вас на следующей неделе на Хведрунг отвезу. Там пять миллионов населения, и вовсе не такие голодранцы, как на Торуме.

— У нас некоммерческий проект. — Надо же, Диана решила отойти от роли озлобленной статуи, и принять участие в разговоре. — Спонсоры цирка хотят принести немного радости в маленькие миры. Вы бы видели, какие наши гориллки забавные. Такие штуки вытворяют — ни за что не поверите.

— И очень воспитанные, — подхватил я. — Даже унитазами пользоваться приучены. В каютах будет полный порядок, гарантирую. Потом, там же двухместное размещение предусмотрено? А мы по одной их поселим, но заплатим за двоих. Ну кому еще вы продадите двести восемьдесят четыре места на Торум? И где найдете сто тонн груза?

Тоскливо вздохнув, капитан уставился на висящую на стене голограмму своего звездолета — единственное украшение комнатушки в десять квадратных метров. Я знал, куда бить. Получив приказ Бюро по колониальным делам, он не мог отказаться от полета. Но федеральное правительство оплатит рейс по минимальной ставке, вогнав беднягу в убыток. Надеяться найти за сутки других пассажиров или груз в такую дыру, как Торум, он никак не мог. Хорошие психологи или нет, но в людской жадности ребята Бара определенно знали толк. Корабль тоже выбрали не случайно — у капитана имелись финансовые трудности и он никогда не бывал на Торуме. Значит, не сможет опознать пассажиров как местного шерифа и его помощницу.

— Оплатите сто процентов вперед. — Казалось, Фишман вот-вот прослезится. — И депозит в двадцать тысяч, за возможный ущерб. И страховку на всех зверей первоклассную. И отказ от претензий подпишете. Вылет в семь утра. Когда груз будет на месте?

— Да он уже тут, на территории, — ободряюще улыбнулся я. — Зверушки наши так и рвутся путешествовать.


— Скромненько. — Умей Иннак поджимать губы — наверное, так и сделал бы.

И это говорило существо, прожившее последние семь лет в вольере с настоящими обезьянами… Спавшее на земле и жравшее бананы, которые йотуны терпеть не могут. Конечно, в сравнении с роскошными шале, что им отгрохали на тайном острове, каюта в двенадцать квадратных метров совершенно не впечатляла. Белые стены и потолок, дешевое ковровое покрытие, вместо окна — голографическая панель, в данный момент демонстрирующая морской пейзаж. Зато имелась кровать, способная выдержать двухсоткилограммовую тушу и детеныша. И маленький закуток с душевой кабиной и гальюном.

— Ну-у, извиняйте… — протянул я. — Чего не хватает? Мини-бара, массажного кресла, годового запаса бананов? Перелет — всего сутки. Переход до зоны прыжка, прыжок, выход на орбиту, выгрузка. А каюты первого класса капитан отдавать вам отказался, даже за двойную плату. И их только три десятка, на всех бы не хватило.

— Сам-то небось не в такой полетишь… — Усевшись на кровать, йотун стыдливо прикрылся лежавшим на покрывале полотенцем. — Неужели нельзя хоть какую-то одежду дать?

Вообще-то он был прав, и я испытал некоторую неловкость от своей несообразительности. Цирковых обезьян вполне можно обрядить в какие-нибудь хламиды. Хотя Ваддака эти проблемы не волновали — он уже вовсю прыгал на кровати за спиной отца.

— Попрошу у капитана халаты, — предложил я. — На корабле должен быть запас. Не уверен, что налезут, но как-то прикрыться можно. Извини за это. Все очень быстро произошло. Старались как могли.

— Да что уж там… — Иннак великодушно махнул лапой в чисто человеческом жесте. — Спасибо, что вызволил. Братец твой семь лет не мог сообразить, где нас искать.

Распрощавшись с йотуном, я озадачил экипаж поисками полутора сотен халатов, пообещав выкупить все по цене новых, чтобы пассажирам следующего рейса не пришлось донашивать их за обезьянами. Автопоезд надежно закрепили в грузовом трюме под надзором старшины чистильщиков — необычно огромного китайца по кличке Мао.

— Сэр, — он вовсе не выглядел болтуном и старался тщательно подбирать слова, задавая вопрос, — ребята слегка волнуются. Наши гости… мы собираемся их высадить на планете и отпустить, так? Мастер Лок рассказывал нам, кто они и почему важны. Мы не сомневаемся в мудрости Серой ложи, сэр… но… разумно ли это? Что защитит Землю от йотунов, если отдать заложников?

— Не волнуйся, дружок, — совсем собравшись было похлопать его по плечу, я передумал — при разнице в росте сантиметров в тридцать это выглядело бы нелепо, — вас защитит смекалка старого Тора. Отбились от йотунов в свое время — отобьемся снова, коли понадобится. Они же только с виду такие страшные, а внутри что дети — нежные и обидчивые простаки. Даже не понимают толком, что такое «солгать». Сказали, что будет мир — значит, будет мир.

Мао вовсе не выглядел убежденным, когда я оставлял его наедине со своими мыслями, но проблем со стороны чистильщиков я не ожидал. Они входили в круг избранных, знающих, что служат иной, куда более древней расе. Братец их хорошо вымуштровал.

Поднявшись на лифте в свою каюту первого класса, я обнаружил развалившуюся на кушетке Диану, облаченную в белый махровый халат. Похоже, девушка только что приняла душ, смыв тяготивший ее грим, и теперь озабоченно стучала по экрану планшета.

— У тебя в каюте что, вода закончилась? — пробурчал я, падая в кресло и завистливо разглядывая наряд помощницы. Странно, почему я не могу воспринимать ее как сексуальный объект? Из-под халата выглядывали стройные ноги, освобожденные из уродливого пучка темные волосы мягко обрамляли изысканно-бледное лицо с точеным носиком и в меру пухлыми губками, которые красотка по привычке машинально покусывала, погрузившись в какие-то полицейские мысли. Но думал я почему-то лишь об одном — она вот избавилась от клоунского наряда, а я по-прежнему сижу в сюртуке, за один вид которого в любом баре на Торуме можно получить в морду.

— Вы оплатили мне эконом-класс, как обезьяне. — Диана и не подумала оторваться от своего занятия. — И это после того как я спасла всю вашу гениальную операцию. Здесь в четыре раза больше места и две спальни. Переживете как-нибудь. Или можете занять мою каморку.

— Ладно, ты героиня дня и всей недели, — вынужденно признал я. — И раз уж развалилась на моем диване — не хочешь обсудить свое будущее? Я тут подумал, что такому таланту на Торуме делать нечего. Совершим обмен — и валим оттуда. Вместе. Организую тебе полное оправдание и восстановление в правах на Земле. Да не смотри ты так — есть тип из твоих бывших сослуживцев, который даст показания, что подбросил кокаин агенту Кромм. Из зависти. Он отсидит, но получит куда меньше, чем мог бы, передай я в ВСБ кое-какие видеозаписи.

1 ... 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Война шерифа Обломова - Артем Бук"