Книга Корабль мечты - Лука Ди Фульвио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меркурио смотрел на нее, ожидая, пока в камине разгорится огонь. Затем он принес продукты. Разогрел суп, перелил в стоявшую на столе миску, отрезал хлеба с салом, налил вина и принялся кормить Анну.
– Что я такого сделала, чтобы заслужить все это, мальчик мой? – растрогалась она.
– Не знаю, куда мне идти, если ты умрешь, – растерянно пробормотал Меркурио.
Анна дель Меркато кивнула и молча принялась есть. Покончив с трапезой, она отпила из чашки вина. Постепенно ее изможденное лицо порозовело, глаза прояснились. Она протянула Меркурио цепочку, и тот застегнул украшение у нее на шее.
Женщина улыбнулась.
– Чем же я заслужила такое, мальчик мой?
– Мне нужно пожить тут немного, – заявил Меркурио. – Мне нужна теплая постель, теплый дом, теплый суп. Я не могу жить в крысиной дыре. Ты должна тут навести порядок.
– У меня нет денег, мальчик мой. Мне очень жаль.
– У меня есть. Я тебе заплачу.
– Почему ты делаешь это все? – мягко спросила Анна.
Меркурио не ответил. Взяв стул, он сел рядом с ней. Лицо Анны прояснилось. Протянув руку, она обняла Меркурио за плечи.
Юноша оторопел.
– Что ж ты чопорный такой, точно накрахмалили тебя? Негнущийся, словно сушеная треска, – улыбнулась она.
Парень не знал, как себя вести. Даже с Анной ему хотелось вскочить и убежать прочь. Женщина покрепче прижала его к себе, но Меркурио отстранился.
– У меня никогда не было матери, – вдруг сказал он. – Я не знаю, что делать.
Анна отпустила его, а потом вновь притянула к себе поближе.
– Преклони голову, мальчик мой. – В ее голосе звучало такое же тепло, как и в тот вечер, когда они повстречались впервые.
– Куда?
– Мне на плечо, – рассмеялась дель Меркато.
Меркурио, все еще чувствуя себя несколько растерянно, опустил голову ей на плечо. «Вот бы закрыть глаза», – подумалось ему. Но он не мог этого сделать. Женщина погладила его по голове.
– Вещи твоего мужа… – вскинулся Меркурио.
– Опусти голову, – перебила его Анна, укладывая обратно. – Ты что, не можешь говорить, опустив голову мне на плечо?
Меркурио улыбнулся.
– От вещей твоего мужа несет рыбой. Я должен их постирать.
– Мог бы принести их мне. Я бы их постирала.
– Да… – От усталости у Меркурио слипались глаза. Он разомлел, сидя у камина.
– Об этом мы позаботимся завтра утром.
– Да…
– Негнущийся, словно сушеная треска.
– Нет.
– Да. Расслабься.
Меркурио почувствовал, как слезы наворачиваются ему на глаза.
– Не знаю, как это.
Анна рассмеялась.
– Тут никаких особых правил нет.
Меркурио совсем уже спал.
– Закрой глаза.
– Да…
– Закрывай, закрывай, – рассмеялась женщина, глядя на него.
Едва смежив веки, Меркурио почувствовал, как разливается в теле приятная тяжесть. Анна гладила его по голове.
– По-моему, я понял, что ты имела в виду в прошлый раз.
– Когда?
– Когда ты сказала мне, что ваши с мужем руки играли важную роль, когда вы познакомились.
Анна покраснела.
– Вот как?
– Да…
Они помолчали. Анна все еще гладила Меркурио по голове, вторую руку она опустила на цепочку.
– По-моему, я кое-кому причинил боль, – сонно пробормотал Меркурио.
– Кому?
– Одной девочке…
– Она была против? – Анна оцепенела.
– Нет… Она хотела… А я…
– Если вы делали то, о чем я думаю, то вряд ли ты чем-то ей навредил, – улыбнулась Анна.
– Мы ничего не делали. Я сбежал.
– Ты влюблен? – В голосе Анны слышались и печаль, и радость.
– А как это понять? – Меркурио вспомнилось пьянящее чувство, охватившее его, когда он взял Джудитту за руку. И другое чувство, не менее сильное, когда его ладонь лежала на груди Бенедетты, а кровь ударила в чресла.
– Прислушайся. – Анна дотронулась кончиком пальца до его груди.
От усталости Меркурио едва сидел на стуле.
– Тебе нужно поспать. Пойдем.
– Да…
Анна помогла ему встать. Меркурио безвольно поплелся к лежанке. Он уже почти спал. Дель Меркато уложила его и укрыла одеялом. Подбросив в камин два больших полена, она вернулась к Меркурио и присела на край кровати.
– Тебя мне прислали сами небеса, мальчик мой, – улыбнулась Анна.
– Да… – сонно пробормотал Меркурио.
– Да… – тихо рассмеялась женщина.
Меркурио что-то сказал.
– Что? – Дель Меркато склонилась к нему.
– Джу… дитта…
– Джудитта? Так зовут твою возлюбленную?
– Джудитта…
– Да, Джудитта. – Анна укутала его одеялом. – А теперь спи. – Она нежно поцеловала Меркурио в лоб. – Спи, малыш.
– Какая у меня может быть цель? – спросил Меркурио на следующее утро, едва открыв глаза. – Может быть, найти одну девушку?
Анна возилась у камина.
– Нет, это скорее намерение.
Сейчас дель Меркато выглядела совершенно иначе, чем вчера вечером. Она почти не спала и на рассвете вышла из дома, чтобы купить парного молока и печенья с изюмом, но сегодня уже не казалась такой обессиленной. Женщина налила молока в кувшин и поставила его над огнем на подставку, сооруженную из брусьев.
– Оставь, я сам все сделаю. – Меркурио спрыгнул с лежанки. – Садись, отдохни.
Анна с рассерженным видом повернулась к нему.
– Что ты себе позволяешь, мальчик? Ты что, решил, будто можешь говорить мне, что делать? Я тебе в матери гожусь, маленький нахал, а ты пытаешься сыграть роль моего папаши?
Меркурио озадаченно остановился, но уже через миг понял, что Анна вовсе не злится.
– Ты только посмотри на свои руки, – тем же тоном продолжила женщина. – Совсем замарался. Если хочешь есть, пойди да вымойся хорошенько. И больше никогда не покупай еду у соседей. Пускай не воображают себе, будто я какая-то нищенка. Ты бы видел, как они сегодня таращились на меня!
– Я только хотел помочь…
– Ты только хотел помочь, а вместо этого всяких дел натворил. Пойди помойся. Да лицо ототри получше.
Меркурио вышел из дома. Вода была холодной, но он чувствовал себя совершенно счастливым. Так приятно было слушаться Анну. Вернувшись, он никак не мог согнать с лица глуповатую улыбку. Все так же ухмыляясь, он показал Анне свои руки.