Книга Падший ангел - Джейн Киддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели ты не допускаешь и мысли о том, что между вами все еще возможно примирение?
– Нет – поспешно ответила Элис. – Ни за что!
– Мне кажется, ты ведешь себя упрямо и глупо, – грубовато сказала Линн.
– Почему?! – закричала Элис. – Потому что я не даю этому человеку украсть у меня сына?
– Нет, вовсе нет, но ты отрицаешь очевидное: ты влюблена в капитана Уэллесли, но из гордости и упрямства не хочешь признаться в этом.
– Нет, это неправда! Я не люблю его! – вскричала Элис.
– Не сердись, но ты дурочка. Как можно так себя вести? – пожурила подругу Линн.
Элис с горечью посмотрела на нее:
– Дело вовсе не в моем чувстве к нему, Линн. Это он не любит меня.
– Какая ерунда! – фыркнула Линн. – Он без ума от тебя!
– Откуда ты знаешь? – тихо спросила Элис.
– Во-первых, мне сказал Ред, а он-то уж точно знает. Капитан Уэллесли его лучший друг, – уверенно заявила Линн.
– Натан в самом деле разговаривал об этом с лейтенантом Хиллардом? – удивилась Элис.
– Не знаю, – призналась Линн, – но Ред сказал, что они с Уиллом Джонсоном давно обратили внимание на довольно странное поведение Натана. Они считают, что он очень изменился. При встрече с ними он только о тебе и говорит.
– А о ком ему еще говорить? Он же мой охранник и должен защищать меня. Вот и тема для разговора, – с горечью парировала Элис. – Я для него – всего-навсего работа.
Линн нахмурилась. Ей не нравилось, что подруга отказывается признать очевидное.
– Можешь верить или нет, Элис, дело твое, но я говорю тебе: ты поступаешь плохо, убегая из собственного дома. Ты делаешь ошибку, убегая от человека, которого ты любишь. Натан Уэллесли – твое будущее. Он тоже любит тебя, к тому же у вас есть ребенок. Вы должны быть вместе.
Элис печально смотрела в окно, за которым уже начинало светать. В конце концов она снова заговорила, но так тихо, что Линн пришлось наклониться, чтобы расслышать слова подруги.
– Ты права, как, впрочем, всегда. Я люблю Натана. И наверное, уже давно. Но он меня не любит, что бы там ни думали Ред Хиллард и Уилл Джонсон. Все, что ему нужно, – это его сын… А я, как бы ни любила Натана, никогда не отдам ему Колина.
– Отдать Колина?! – вздохнула Линн. – Почему ты считаешь, что капитан Уэллесли хочет, чтобы ты отдала ему Колина? Разве ребенок не ваш общий, не ваша плоть и кровь? Даже если ты не захочешь выйти замуж за капитана, вы сможете что-то придумать…
Элис отрицательно покачала головой.
– Ты ничего не понимаешь, Линн, – упавшим голосом произнесла она. – Люди, подобные Уэллесли, не станут ничего придумывать. Они всегда берут все, что хотят и когда хотят, не думая ни о ком другом. Но моего ребенка они не получат! Поэтому я должна бежать, я должна исчезнуть, чтобы они никогда не нашли меня.
Она снова поднялась с дивана:
– Ну что ж… Поскольку ты не хочешь помочь мне, я должна рассчитывать только на себя. Мне пора…
– Я не отказываюсь помочь тебе! – воскликнула Линн. – Но мне кажется, ты недооцениваешь капитана Уэллесли. Судя по тому, что говорил о нем Ред, Натан никогда не причинит тебе боль.
От внимания Элис не ускользнуло то, что Линн опять назвала лейтенанта Хилларда по имени, и, несмотря на свое беспокойство, она не удержалась от замечания:
– Ред? Так вы с лейтенантом уже на «ты»?
На этот раз Линн покраснела так, что ее румянца нельзя было не заметить даже в полумраке.
– Мы… очень сблизились. – Она не стала отпираться. Элис едва заметно улыбнулась, и лицо у нее просветлело.
– Я рада за тебя, Линн, очень рада, – искренне проговорила она. – Надеюсь, все будет так, как тебе хочется. – Она повернулась и взяла Колина на руки: – Но уже поздно, и мне действительно пора идти.
Линн быстро шагнула к Элис и положила руку ей на плечо. Тяжело вздохнув, она спросила:
– Куда ты пойдешь?
Элис испытующе посмотрела подруге в глаза.
– Я скажу тебе, но только если ты пообещаешь не говорить ничего ни лейтенанту Хилларду, ни капитану Уэллесли, – после короткого колебания произнесла Элис. – Я знаю, что Натан будет меня искать и что к тебе первой он обратится за помощью.
– Ох, надеюсь, он сюда не приедет, – воскликнула Линн и машинально закрыла лицо руками.
– Приедет, можешь не сомневаться, – уверенно заявила Элис.
Линн судорожно вздохнула.
– Ну что ж, приедет так приедет, – наконец сказала она. – Мы с тобой так давно дружим, Элис… Если ты решилась на этот безумный шаг, я не выдам твоей тайны.
– Значит, ты одолжишь мне лошадь? – с надеждой в голосе спросила Элис.
– Я не знаю, что делать, Элис, – с сомнением проговорила Линн. – У меня только одна старая сивая кобыла Джонатана. Ее так давно не седлали, что, боюсь, с ней теперь невозможно совладать.
Элис пожала плечами:
– Я хорошо езжу верхом, ты ведь знаешь.
– Да, знаю, но у Чили противный норов. Мне бы не хотелось, чтоб она сбросила тебя.
– Не беспокойся. Я с ней справлюсь.
Линн кивнула, но уверенность Элис не помогла ей унять волнения.
– Ты мне все-таки скажешь, куда собралась? Я заболею от беспокойства за тебя, если не буду знать. И потом, как я смогу тебе сообщить, что капитан Уэллесли наконец уехал?
Элис помедлила немного, а затем ответила:
– Я еду к своей тетушке Нелли в Даллас.
– В Даллас? К тетушке? Ты никогда ни словом не упоминала о тетушке в Далласе, – удивилась Линн.
– Тетушка Нелли – старшая сестра моей матери, – пояснила Элис. – Когда я была ребенком, она навещала нас. После смерти мамы мы больше не виделись…
– И тем не менее ты собираешься остаться у нее?
– Она – единственный близкий мне человек, кроме того, она живет в Далласе, а это не так уж далеко. Куда мне еще идти? Денег у меня нет. В конце концов, мы с ней родственницы. Надеюсь, она не прогонит меня…
– О, Элис! – запричитала Линн. – Пожалуйста, не уезжай!
– Я должна, – сказала Элис тоном, не допускающим возражений.
Линн, сдаваясь, кивнула:
– Ну что ж, раз ты так решила… Пошли седлать Чили. Глядя на подругу с благодарностью, Элис двинулась следом за Линн. Они вышли во двор и зашагали к конюшне.
– Ты взяла еду на дорогу? – поинтересовалась Линн.
– Да, кое-что взяла. Не очень много, только то, что поместилось в старый ранец Джо, но я приеду в Даллас к полудню, так что все будет в порядке.