Книга Кьянти для жертвы - Джоанна Флюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ханна колебалась. Если предложить маме старый потрепанный свитер с капюшоном, который валяется в грузовике, это приведет к долгой лекции о необходимости пересмотреть гардероб и выкинуть все, что уже якобы нельзя носить.
— Нет, но я сбегаю в коттедж и принесу тебе свитер.
— Но тогда ты пропустишь фейерверк.
— Нет, если буду идти вдоль берега. Оттуда все видно. А идти всего ничего.
— Ну если ты правда можешь… Нет! Я передумала! Не ходи, Ханна!
— Почему?
В голосе матери послышалась паника.
— Ну… потому что…
Делорес наклонилась и прошептала:
— Может быть, где-то здесь ходит убийца.
— Не волнуйся, мама. На берегу полно людей. Он не станет нападать при свидетелях.
— Но если они смотрят в небо, они не будут свидетелями. И фейерверк с его грохотом и взрывами отличное прикрытие для выстрела.
— Такое бывает только в кино, — смеясь, сказала Ханна. У мамы добрые намерения, но логики в словах нет. — И потом, выстрела не может быть, убийца не пользуется пистолетом. Ронду ведь зарезали.
— Ты права, я забыла, — глубоко вздохнула Делорес, — думаешь, я принимаю все слишком близко к сердцу?
— Да, мама.
— Ну… наверное, ты права. Но лучше оставайся здесь. А то я все время буду беспокоиться.
— Я пойду с Ханной, — предложила Мишель. — На нас двоих уж точно не нападут. Так тебе будет спокойнее, мама?
— Намного, — сказала Делорес с большим облегчением. — И когда придете в дом, поставьте-ка кофе. Хорошо бы после фейерверка выпить чашечку. А еще достаньте из морозилки кофейный торт и поставьте в микроволновку минут на десять, чтобы разморозился. И мусор захватите на обратном пути. Я забыла вынести перед уходом.
— Конечно, мама, — сказала Ханна, хватая Мишель за руку и быстро отходя, пока мама не придумала им новых заданий.
— Ну, все, — сказала Ханна, держа в руках свитер, за которым их отправила мама. Она включила кофейник. — Ты готова?
— Готова, — Мишель вышла из своей комнаты в толстовке и джинсах.
Ханна открыла парадную дверь, и они вышли.
— Я закрою. У тебя ключ есть?
— Да, есть. — Мишель присвистнула — в небе разлетелся многоцветный дождь. — Это было обалденно. Это последний раз?
Ханна глянула на часы, и в этот момент еще один огненный цветок расцвел в небе.
— Еще нет. Сказали, что в этом году шоу будет сорок минут. Так что у нас еще минут двадцать.
Сестры спустились по ступенькам на берег при свете вспышек фейерверка. Вдруг с неба посыпался огромный белый дождь, и Мишель открыла рот от удивления.
— Ханна, что это?
— Где?
— Что-то большое белое торчит из-под причала. Днем его там не было.
— Не знаю, но сейчас посмотрю, — Ханна подошла поближе и стала ждать, когда фейерверк снова осветит все вокруг. Затем она резко спросила:
— В коттедже есть фонарик?
— Да, мама держит его на кухне.
— Пойди принеси.
Мишель повернулась и пошла к дому.
— Ладно, но что же там такое?
— Принеси фонарь, хорошо?
Судьба была милостива. Когда Мишель ушла, раздался новый залп. Ханна потрогала предмет и вздрогнула, когда поняла, что это чья-то нога. Делорес была не так уж не права, когда предупреждала, чтобы Ханна не ходила сюда одна. Ханна посмотрела на ногу с минуту и глубоко вздохнула. Надо было действовать. И ей придется сделать это самой, потому что больше некому.
Ханна приложила все силы, чтобы вытащить зловеще неподвижный объект из водяного плена под причалом на берег. Когда Мишель вернулась с фонарем, Ханна перевернула тело.
— Свети сюда, Мишель.
Мишель включила фонарь, и сестры несколько секунд смотрели на застывшую фигуру, луч фонаря выхватил из темноты кровавую рану на голове Фредди Сойера.
— Он мертв? — спросила Мишель дрожащим голосом.
— Узнать можно только одним способом, — Ханна стала на колени и пощупала пульс. — Еще жив, но состояние плохое. Беги в дом и вызови «скорую» побыстрее.
— Но Лонни сказал, что все машины на месте аварии на шоссе.
— Верно, — Ханна потрясла головой, чтобы лучше соображать. Неподвижное лицо Фредди и ужасная рана на его голове потрясли ее. — Ладно. Я сама отвезу его в больницу. Не хотела тебя просить, но не могла бы ты побыть тут с ним, пока я сбегаю за грузовиком?
— Я останусь, — сказала Мишель.
Младшая сестра говорила спокойно, и это придало Ханне уверенности.
— Хорошо, я постараюсь как можно быстрее вернуться. Не пытайся двигать его. Если он начнет метаться, поговори с ним и постарайся успокоить. Нельзя, чтобы рана на голове снова открылась и начала кровоточить.
Ханна метнулась к грузовику и короткой дорогой пригнала его на берег. Она сдала назад, поближе, открыла задние двери и увидела Мишель, держащую руку Фредди.
— Пульс?
— Еще есть. — Мишель поднялась, и Ханна заметила следы от слез на ее щеках. — Как мы его погрузим?
— Боком. Я подхвачу его голову и плечи, а ты бери за ноги. Если будет тяжело, дашь знать, и мы опустим его назад.
— Я смогу, — сказала Мишель и опустилась на колени у ног Фредди.
Ханна начала поднимать его за плечи и тут ощутила характерный запах.
— Мишель, ты ничего не чувствуешь?
— Пахнет спиртным. Думаешь, Фредди напился, ударился головой, упал под наш причал и потерял сознание?
— Не знаю, но возможно. Я поднимаю, если ты готова.
Было нелегко, но вдвоем они смогли затащить Фредди в кузов грузовика. Ханна положила ему под голову поношенный старый свитер с капюшоном, который мама посоветовала бы выбросить, и закрыла задние двери.
— Я отвезу его в больницу. Позвони и скажи им, что я еду. Скажи, что это Фредди Сойер и он тяжело ранен в голову. Пусть встречают у входа с носилками.
— Хорошо. А ты не хочешь, чтобы я поехала с тобой?
— Насколько я знаю, у тебя нет медподготовки, или я не права?
— Права.
— Ну, тогда здесь от тебя будет больше пользы. Позвони в больницу и расскажи о случившемся Андреа и маме. Пусть все ищут Джеда Сойера и скажут ему, что я везу Фредди в больницу. Я перезвоню в коттедж, как только будут новости.
— Поняла, — сказала Мишель. — Удачи, Ханна.
Ханна прыгнула за руль и опустила стекло.
— Мишель, на тебя можно положиться в трудную минуту.