Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев

14
0
Читать книгу Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65
Перейти на страницу:
преследующих их охранников Кэссиди. Ветры ночи свистели в ушах, а Крис, сидя в кузове и крепко сжимая автомат, наконец почувствовал, что напряжение немного спадает. Их бегство было дерзким, но успешным. Теперь их ожидала дорога в лагерь, где они наконец-то могли отдохнуть и подвести итоги всего, что произошло. Он чувствовал, как адреналин постепенно уходит, оставляя за собой усталость и пустоту.

Морган, находившийся за рулём, старался максимально скрытно везти грузовик, избегая открытых дорог и выбирая более тихие маршруты, чтобы никто не мог их выследить. Каждый из команды молчал, погружённый в свои мысли. Они были вымотаны как физически, так и морально. Джек смотрел в темноту, перебирая все события последних часов, его голова всё ещё гудела от напряжения. Гектор, который сидел рядом с устройством, внимательно следил за показаниями, проверяя, что оно работает как положено. Его руки слегка дрожали, но он знал, что их миссия была выполнена — и это вселяло в него хоть какую-то надежду.

— Мы это сделали, — наконец, пробормотал Джек, не скрывая усталости. — Чёрт побери, Крис, мы действительно сделали это.

— Да, — ответил Крис, его голос звучал устало, но в нём была радость. — Но расслабляться пока рано. Нам ещё нужно безопасно добраться до лагеря и убедиться, что устройство работает как следует.

Морган кивнул, его глаза не отрывались от дороги. Он чувствовал всю тяжесть ответственности за их безопасность, зная, что их миссия была только началом. Враг не сдастся так просто, и они должны быть готовы к любой атаке.

— Да, и нам лучше не забывать, что Кэссиди наверняка уже знает о нашем проникновении. Мы должны быть готовы к любой неожиданности, — добавил он, сжимая руль сильнее.

Грузовик ехал ещё около часа, и наконец впереди показался лагерь. Команда с облегчением вздохнула, увидев знакомые очертания палаток и машин, разбросанных по территории. Это место всегда было для них убежищем, островком безопасности, где они могли восстановить силы и спланировать свои действия. Но что-то было не так. Крис сразу почувствовал это, как только они подъехали ближе. Тишина. Слишком тихо для лагеря, который обычно был полон жизни и движений.

— Что-то не так, — произнёс Ашер, нахмурившись. — Почему так тихо?

Морган выключил двигатель, и тишина ночи окутала их. Крис настороженно огляделся, его сердце начало биться быстрее. Он жестом показал всем быть наготове и осторожно слез с кузова. Остальные последовали его примеру, держа оружие наготове. Они медленно двинулись к лагерю, их шаги были практически бесшумными. Казалось, что даже ветер затаился, ожидая, что произойдёт дальше.

Крис подошёл к одной из палаток и заглянул внутрь. Никого. Его сердце сжалось, и он взглянул на остальных, которые также начали осматривать лагерь. Вскоре к нему подошёл Джек, его лицо было бледным, а глаза полны ужаса.

— Крис... тут... они все мертвы, — сказал Джек, его голос дрожал. — Я нашёл их. Всех наших...

Крис почувствовал, как мир вокруг него будто замер. Он быстрыми шагами направился к центру лагеря, где Ашер и Стрелок уже стояли, не скрывая шока. Перед ними лежали тела их товарищей — те, кто оставался в лагере, те, кто ждал их возвращения. Все они были убиты, и Крис понимал, что это была работа Кэссиди. Она знала. Она всегда знала.

Тишина стояла невыносимая. Воздух был пропитан запахом крови и гари, словно враги не только убивали, но и наслаждались разрушением. Крис чувствовал, как внутри него растёт гнев. Гектор, стоявший немного позади, приложил руку ко рту, чтобы не закричать. Его глаза были широко раскрыты от ужаса, и он не мог поверить в то, что видит.

— Это... это ловушка, — прошептал Гектор, его голос был едва слышен. — Она знала, что мы вернёмся сюда. Она ждала нас.

Крис почувствовал, как его кулаки сжались. Он с трудом удерживался, чтобы не закричать от гнева и отчаяния. Вся их победа, все их усилия, казалось, в одно мгновение были перечёркнуты. Кэссиди предугадала их действия и ударила туда, где они были наиболее уязвимы. Он чувствовал, как внутри него разгорается пламя мести, и это пламя становилось всё сильнее с каждой секундой.

— Мы не можем здесь оставаться, — сказал Морган, его голос был твёрдым, но в нём чувствовалась боль. — Мы должны уйти, Крис. Если она знает, что мы здесь, то скоро сюда прибудут ещё охранники.

Крис кивнул, его взгляд был полон решимости. Он посмотрел на тела своих товарищей, и в его сердце вспыхнула ярость. Кэссиди заплатит за это. Но сейчас им нужно было выжить, чтобы продолжить борьбу. Он поднял голову и посмотрел на свою команду.

— Мы уходим, — сказал он, его голос был твёрдым и решительным. — Мы найдём новое убежище. И мы отомстим за них. Я клянусь, что Кэссиди заплатит за всё.

Команда кивнула, и они начали отступление. Крис чувствовал, как внутри него горит пламя мести, и он знал, что эта борьба ещё далека от завершения. Они потеряли многих, но они не были сломлены. Кэссиди выиграла этот раунд, но война ещё не была окончена.

Когда они покидали лагерь, Крис оглянулся в последний раз. Он знал, что больше никогда не вернётся сюда, но в его сердце была решимость продолжать борьбу. Они потеряли этот бой, но не потеряли надежду. Впереди их ждала новая глава, и он был готов к тому, что принесёт им будущее. Он чувствовал, как его сердце сжимается от боли утраты, но эта боль только подталкивала его вперёд. Они должны были стать сильнее, чтобы справиться с тем, что их ждёт.

В темноте ночи они растворились, исчезая в неизвестность, но с обещанием вернуться и отомстить. Кэссиди могла думать, что она выиграла, но Крис знал, что это только начало. Они вернутся. И на этот раз они будут готовы. Их жажда справедливости и мести была сильнее любой опасности, что могла их ждать впереди.

Путь через ночную пустошь был тяжёлым. Грузовик, в котором они ехали, теперь казался им не спасением, а временным убежищем, которое вот-вот может исчезнуть. Морган гнал машину, стараясь как можно быстрее уехать как можно дальше от этого места. Джек, сидящий сзади, оглядывался через плечо, проверяя, не следят ли за ними. Все были на пределе, каждый звук казался подозрительным, каждая тень угрожающей.

— Что теперь? — спросил Ашер, глядя на Криса. — У нас нет лагеря, наши люди мертвы, и у нас нет времени на планирование.

1 ... 64 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикорождённый. Том 1 - Николай Лунев"