Книга Магистр из зазеркалья - Тайра Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А хочу ли я замуж?
А… Малыша? От Дарислава?
Такого же неугомонного, с густыми темными волосиками и шоколадными глазенками?..
В груди стал тепло, а глаза почему то защипало. Да. Определенно хочу…
Вернувшийся слуга незаметно обновил мне бокал, по моей просьбе принес тарелку с мясной нарезкой и я вновь осталась одна. Странный малый. На улице встречу — и не признаю. Хорошо вышколен…
На лоджию, словно она была зачарована, никто не заходил. С одной стороны меня это полностью устраивало, а с другой… Дарислав все не возвращался и я начала нервничать. Слишком долго.
После содержимого второго бокала в голове слегка зашумело и я решительно поднялась, собираясь отправиться на поиски Дара. По моим прикидкам я тут в гордом одиночестве уже около часа, куда он делся то?
Стоило мне подойти и откинуть тяжелую портьеру, скрывающую проход на лоджию, как я на пороге столкнулась с этим же слугой. Странный он. В очередной раз подивилась: тут все слуги такие? Может чары специальные — черты лица казались смазанными, словно плывущими. Меня повело в сторону и я тряхнула головой,
— Леди, — он застыл с протянутой в руке запиской, — Господин, который вас сопровождал сюда, просил вам передать… — его голос звучал непривычно глухо, словно сквозь… трубу? Преграду?..Я с любопытством наклонилась к нему, не торопясь брать листок у руки, попросила развернуть. Записка была сложена вчетверо, аккуратная и ровная. Хмм… Её не писали в спешке. Необычный, почти каллиграфический почерк. Вроде бы похож на почерк Дарислава…«Жду тебя у каскада фонтанов. Посмотри слева. Дарислав.»
Подошла в ограждению — слева, у самого дальнего и самого большого в каскаде фонтанов, стояла темная широкоплечая мужская фигура. Мне помахали рукой и я закусила губу в предвкушении. Наконец-то! Он ждал меня! Но… Почему сам не пришёл?! Что-то не сходилось.
В голове снова зашумело, мир качнулся перед глазами и я снова тряхнула головой, стремясь прогнать наваждение. — … Он очень торопился, — продолжил слуга, словно застывший в ожидании моего решения. — Просил немедленно передать вам записку. — Да, конечно, — пробормотала я, все-таки беря кусок бумаги из его рук. Я была слишком рада убраться отсюда побыстрее.
Но, едва я прикоснулась к листку, мир вокруг меня поплыл. Голова закружилась, тело стало ватным. — Всё в порядке, леди? — спросил слуга, уже с издевательской иронией. Я хотела ответить, но мои губы отказались слушаться. Глаза закрылись. Последнее, что помнила — лицо темноволосого слуги, искаженное ухмылкой (все-таки я его разглядела!), и мерцающий свет луны за его спиной.
Глава 62. Тереза
Очнулась я уже в движущейся повозке, связанная грубыми веревками, которые больно врезались в запястья. Голова гудела, во рту пересохло и тошнило. Рядом сидели двое молчаливых мужчин в темных плащах, их лица скрывали глубокие капюшоны. От них веяло угрозой. Я попыталась, как в последний день учил Трэйвор, прощупать их ауры, но натолкнулась на мощный барьер.
Мысленно простонала — куда уж мне! Я ж недомаг пока. Так, «скороспелка».
— Очнулась наконец, — усмехнулся один из них. — Самое время поговорить о деле.
Так… Если я в повозке — значит должна быть где то в горах. Насколько помню, из-за магического фона тут «машины», напитанные силой кристаллов, не работают- не ездят. Это с какой же скоростью меня утащили, и, главное, как? И сколько я уже без сознания.
— Что вам нужно? — прохрипела я, пытаясь унять дрожь в голосе. Нужно было сохранять спокойствие, показать, что я не боюсь их. Хотя внутри все сжималось от страха. Дар! Где тебя черти то носят! Мы же вроде всё просчитали! И что теперь?
Надо срочно план «Б»! Только бы получилось…
— Мы знаем, кто ты на самом деле. И что можешь пробудить древний источник.
Даже спрашивать не буду, откуда знают. Молчание не всегда золото, но сейчас…
Повозка остановилась у старого храма, затерянного в лесу. Массивные каменные стены, увитые плющом, казались зловещими в сумерках. Меня грубо вытащили наружу и потащили к каменному колодцу, окруженному потрескавшимися колоннами. Древняя магия места отозвалась во мне глухой болью в груди, в районе собственного магического источника — здесь когда-то произошло что-то страшное..
Мы где вообще? — Давай, делай свое дело, — толкнул меня один из похитителей. — И без фокусов. Иначе пожалеешь. Его напарник выразительно положил руку на рукоять кинжала. Но меня больше пугала не угроза физической расправы, а то, что они могли заставить меня сделать. Пробужденный источник древней силы в руках этих людей — страшное оружие.
Я медленно подошла к колодцу, прикидывая варианты. И Дарислав должен был уже обнаружить мое исчезновение. Трэйвор рассказал про этот храм, мы недавно обсуждали его историю. Нужно тянуть время, дать ему шанс найти меня. Осторожно подошла к краю и заглянула внутрь. Внутри колодца клубилась тьма, казалось, что она дремлет, но я чувствовала, как она отзывается на мой дар.
Ну… Импровизация — наше все. Надеюсь они сами точно не знают, что и как должно происходить. — Дайте мне пространство, — сказала я как можно увереннее. Ритуал требует концентрации, места, а выбросом вас может задеть…
— Смотри ка, какая резвая стала. — донесся сзади смутно знакомый голос. Я резко обернулась и сжала зубы. Снова затошнило.
— Что, не узнаешь? — новый участник шоу подошел ближе и скинул капюшон.
Я вгляделась в смутно знакомые черты. И не могла никак понять, кто это.
— Память отшибло? В последнюю встречу мы неплохо так поели попкорна.
В памяти молнией промелькнуло воспоминание, где, когда и с кем я жевала этот самый попкорн. Если я тут изменилась внешне, и Дарислав, то почему другие не могут измениться… Да?
И, если на мгновение предположить, что это:
— С-ссергей, ты?… — неверяще прохрипела я. — Но что ты тут…
Он нетерпеливо отмахнулся:
— Томас де Райли к вашим услугам, баронесса, — он шутовски поклонился. — Какая радость от встречи, вы не находите?
Бинго. Пиздец. У меня слов нет!
По спине пробежал озноб. Это получается за мной всегда следили? С самого детства? Вот так, рядом? Да я