Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Прячься от меня, Дорогая - Мари Роуз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прячься от меня, Дорогая - Мари Роуз

39
0
Читать книгу Прячься от меня, Дорогая - Мари Роуз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 86
Перейти на страницу:
на плечо, как папа делает со мной, когда я плачу. — И вообще эти имена тебе не подходят. — Я вижу, как он поглядывает на меня краем глаза. Голоса в гостиной на мгновение становятся громче, но затем снова стихают, пока я придумываю для него имя получше. — Думаю, тебе больше подойдет «Линк».

Я вижу, как на его лице появляется небольшая улыбка, пока он обдумывает это, и слегка кивает, когда снова поднимает голову.

— А как тебя зовут? — тихо спрашивает он, и я снова смеюсь. Я так привыкла, что все уже знают мое имя, что кажется глупым, что он не знает.

— Гидесса, — отвечаю я, и его лицо слегка хмурится.

— Я тоже не думаю, что тебе подходит это имя, — говорит он, заставляя меня тоже нахмуриться.

— Это единственное имя, которое у меня есть. Ну, на самом деле я Гидесса Дарлинг, — объясняю я. Я никогда не знала другого имени.

Наконец он смеется, и я надуваю губы. Я не понимаю, почему он смеется над моим именем, но, с другой стороны, я тоже смеялась над его именем.

— Может, тебе стоит называться "малышкой Дарлинг”, — говорит он между смешками, и я морщусь, мое лицо искажается от отвращения.

— Фу-у-у, нет, так мои папы называют мою маму, — говорю я ему, и я ни за что не позволю кому-либо называть меня так.

Его смех затихает, и он на мгновение задумывается об этом.

— Хорошо, тогда я буду называть тебя просто Десса, — наконец говорит он с улыбкой.

— Мне нравится это имя, — говорю я, улыбаясь ему в ответ. — Но только ты можешь называть меня так.

Линк кивает, в его глазах мелькает намек на гордость.

— Тогда только ты можешь называть меня Линком, — говорит он. Он наклоняется ближе, и его голос понижается до шепота. — Ты сказала “папы”? Оба этих человека твои отцы?

Я смеюсь и киваю.

— Да, глупыш. Ну, я называю одного Папочкой, а другого Папулей.

Он хмурится, пытаясь разобраться в этом.

— Как получилось, что у тебя два отца?

— Ну, они оба любят мою маму, и они братья, поэтому решили любить ее вместе, — объясняю я.

Линк хмурится еще сильнее, как будто пытается осмыслить эту концепцию. Затем выражение его лица становится грустным.

— Хотел бы я, чтобы у меня был брат. У меня нет никакой семьи.

На этот раз моя очередь хмуриться.

— Мне показалось, ты сказал, что это твои родители назвали тебя такими ужасными именами.

Он фыркает, и я не уверена, раздражен он или расстроен напоминанием об этом.

— Они не мои настоящие родители. Они и это ясно дали понять. У меня никого нет.

Я протягиваю руку и беру его за руку, улыбаясь ему.

— Теперь у тебя есть я.

* * *

Со стоном боли сознание начинает медленно возвращаться. Ощущение жжения притупилось, но пальцы продолжают скользить по коже моей руки. Когда мои глаза приоткрываются, я вижу неоновое свечение маски Авеля, но его внимание приковано к моей руке, пока он что-то оборачивает вокруг нее. Я всхлипываю, и он смотрит на меня, протягивая руку, чтобы убрать волосы с моего лица.

— Что тебе снилось? — спрашивает он низким и почти успокаивающим голосом, несмотря на ситуацию и модулятор.

Я стону, слегка отодвигаясь.

— Это не твое дело.

Когда я, наконец, смотрю на то, что он делает, я замечаю, что он оборачивает мою руку чем-то прозрачным, похожим на ту пленку, которую используют для свежей татуировки. Но это определенно не татуировка под ней.

— Ты, блядь, заклеймил меня? — Огрызаюсь я, осознание поражает меня, как холодный шок, когда я смотрю на две красные и грубые маски, выжженные на моей коже.

Авель не отвечает, просто заканчивает заворачивать мою руку, прежде чем встать и прислониться к стене, его внимание не покидает меня. Жаль, что я не могу увидеть выражение его лица, но даже тогда я сомневаюсь, что увидела бы сожаление.

— Зачем? — Спрашиваю я, мой голос полон гнева и замешательства. — Зачем ты это сделал?

Он не вздрагивает, его маска мягко поблескивает в тусклом свете комнаты. Он наблюдает за мной со спокойным выражением лица, казалось бы, не замечая моего гнева.

— Ты наша, и теперь все остальные тоже это узнают, — наконец отвечает он.

Я разочарованно рычу, откидывая голову назад. Но это означает, что я не могу его видеть, и я, очевидно, не могу доверять ему в том, что он будет делать, если его оставить без присмотра, что заставляет меня задуматься, где Каин. Я преодолеваю боль и сажусь, со вздохом откидываясь на спинку кровати.

— Когда я вижу нашу метку на твоей коже, мне снова хочется тебя трахнуть, — внезапно говорит Авель низким голосом.

Я бросаю на него насмешливый взгляд, мое терпение на исходе.

— Моя киска больше не выдержит твоей одержимости ею.

Он слегка наклоняет голову, словно обдумывая, что ответить.

— Твоя киска — это не та часть тебя, которой я одержим, — наконец говорит он серьезным тоном.

Я разочарованно закатываю глаза.

— Ты бы поступил так с любой женщиной, которая пришла расследовать эти убийства?

— Нет, — отвечает он без колебаний. — Но больше никто и не пришел бы.

— Любой мог увидеть этот блог и заглянуть в него, — утверждаю я.

— Ты уверена? — Загадочно возражает Авель, и едва заметное изменение в его тоне привлекает мое внимание.

— Ты говоришь загадками, — огрызаюсь я, раздраженная.

— Тот, кому нужно было увидеть блог, увидел его первым, — говорит он, пожимая плечами и на мгновение отводя взгляд.

— Почему я? — Спрашиваю я, чувствуя нарастающее разочарование. Его взгляд возвращается ко мне, и он снова наклоняет голову.

— Скоро ты узнаешь, почему.

Мое разочарование наконец-то вырывается наружу.

— Если вы знали, кто убивает туристок, почему вы их не уничтожили? — Спрашиваю я, мой голос дрожит от гнева. — Люди погибали с тех пор, как вы начали пытаться привлечь мое внимание.

Авель некоторое время молчит, его маска ничего не выдает. Когда он наконец заговаривает, его голос звучит размеренно и обдуманно.

— Все не так просто, — начинает он. — Как там говорится? Причина, по которой влюбляются в злодея, а не в героя истории, заключается в том, что герой предпочтет мир своей возлюбленной, а злодей сожжет весь мир дотла за оскорбление своей королевы… Мы не хорошие люди, не принимай нас за них. Мы бы сожгли все дотла ради тебя.

Я чувствую, что мое сердце перестает биться в груди, но он даже не дает мне шанса ответить, прежде чем тихо выходит из комнаты, оставляя меня наедине с моими собственными мыслями и предстоящей беспокойной ночью.

1 ... 63 64 65 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прячься от меня, Дорогая - Мари Роуз"