Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Прыжок пумы - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прыжок пумы - Нора Робертс

375
0
Читать книгу Прыжок пумы - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 121
Перейти на страницу:
смогла восстановить в памяти портрет мужчины, который несколько раз приходил помочь, а заодно пофлиртовать с Кэролин.

Рост выше среднего, стройное и крепкое телосложение. Никаких особых примет она вспомнить не смогла. Он не был ничем примечателен – разве что утверждал, что его род ведет свое происхождение не от рядового воина, а от самого вождя сиу, Неистового Коня.

Тогда это ее слегка позабавило, но она очень скоро отмахнулась от его назойливой болтовни. Кажется, они с этим Итаном едва обменялись десятком слов. Разве большинство местных жителей не были точно так же связаны с этой землей? Святость холмов и необходимость почитать своих предков была неоспорима для всех, кто имел отношение к этому месту.

Лил не придала этому значения, посчитав Итана безобидным чудаком. Но сейчас она вспомнила странное ощущение, будто бы он наблюдал за ней. Или она додумала это из-за нервов? Что, если она проецирует на него свой страх?

Может быть, Тэнси вспомнит его более отчетливо?

Возможно, он не имеет к происходящему никакого отношения. Но чутье Купа подсказывало ему иное. А уж чутью Купа она доверяла. Что бы там ни было между ними в личной жизни, в его таланте детектива она не сомневалась.

Тем более что и ее шестое чувство обычно не обманывало.

Сменив позу, Лил передернула плечами: те закоченели от холода. «Хотя бы из-за облаков чуть теплее», – подумала она. Сама Лил, впрочем, предпочла бы ясное небо с луной и звездами.

Резкий свет аварийного освещения озарил фигуру Галла, направлявшегося в ее сторону. Он махнул ей рукой. Вероятно, из предосторожности, чтобы убедиться, что она его узнала.

– Привет, Галл.

– Лил, вот и ты. Куп сказал, что я должен тебя сменить.

– Спасибо тебе за все, что ты делаешь.

– Ты бы сделала то же самое для меня. Никогда не бывал здесь ночью. – Он осмотрел вольеры. – Круто видеть все по-новому. А эти ребята не выглядят сонными.

– Они ночные животные. И им интересно, что все эти люди делают здесь, в темноте. Почему не спят и глушат кофе литрами. Тем более что этот тип не сунется сюда сегодня ночью.

– Может, как раз потому и не сунется, что здесь есть кому не спать и литрами глушить кофе.

– Логично.

– Возвращайся домой. Я принял пост. Если только ты не хочешь ненадолго заглянуть к Джессу… Прямо как в старые добрые времена.

Она шутливо стукнула насмешника по руке.

– Не думаю, что Рэй это понравится, – сказала она, имея в виду жену своего бывшего бойфренда.

– То, что происходит в заповеднике, – отрезал Галл, – остается в заповеднике.

Смеясь, Лил направилась к дому. Другие дежурные тоже сдавали посты друзьям и соседям, а сами рассаживались по машинам, готовясь уезжать. От голосов разносилось далекое эхо, она слышала сонные шутки и тихий смех, пожелания спокойной ночи.

Затем она ускорила шаг, увидев своих родителей.

– Ты же хотела остаться в домике и немного отдохнуть, – напомнила она матери.

– Я сказала это, чтобы ты перестала меня пилить. Вот, иду домой поспать. И тебе советую. – Рукой в перчатке Дженна дотронулась до щеки Лил. – Знаю, повод так себе, но приятно видеть, с какой готовностью люди приходят на выручку. Отвези меня домой, Джо. Я устала.

– Поди поспи немного. – Джо щелкнул пальцем по носу дочери. – Увидимся завтра.

Было ясно как день, что теперь они будут следить за каждым ее шагом, пока проблема не решится. Они не могут иначе, размышляла Лил, провожая их взглядом. Будь она на их месте, угрожай им опасность, она и сама действовала бы именно так.

Оказавшись в доме, Лил повесила на крючок ружье, затем сняла верхнюю одежду. Посмотрев на лестницу, ведущую наверх в спальню, она подумала о постели. Сейчас слишком тревожно, и вряд ли она заснет. Наверное, количество кофеина в ее крови зашкаливает.

Она разожгла огонь в очаге и раздула его. Куп сможет его затушить, если захочет. Но, по крайней мере, очаг добавит тепла и уюта его временному ночлегу.

Зайдя в кухню, она собиралась приготовить чай, но ей не хватило терпения дождаться, пока вода закипит. Вместо этого она налила себе полстакана вина, надеясь, что оно нейтрализует действие кофеина.

Можно посвятить время работе. Провести час за компьютером, подождать, когда спадет напряжение. Но мысль о том, чтобы сидеть неподвижно, тоже не привлекала.

Потом Лил услышала, как открывается входная дверь, и поняла, что ждала. Ждала, когда он придет.

Она вошла в гостиную и увидела Купа, снимающего сапоги. Ей показалось, что он напряжен и готов к атаке; их глаза встретились, в его взгляде что-то сверкнуло.

– Я думал, ты ушла к себе.

– Я переборщила с кофе.

Промычав что-то в знак понимания, он стянул с себя второй сапог.

– Мне тоже неспокойно, как и животным. Непривычно, что вокруг ночью ошивается столько людей. Не могу успокоиться. – Подойдя к окну, Лил выглянула на улицу.

– Я предложил бы тебе пару партий в джин-рамми, но я не в настроении.

Она оглянулась на него через плечо:

– Не хочу мешать твоему отдыху. Попробовать разложить пасьянс, что ли…

– Еще можно попробовать выключить свет и закрыть глаза.

– Звучит разумно. – Она допила вино и отставила бокал в сторону. – Пойду и попробую заснуть. – Она направилась к лестнице, но потом остановилась и обернулась. Он стоял все там же. – Как насчет секса?

– В смысле?

– Ты сказал, что не будешь прикасаться ко мне. Но что, если я передумала? И не хочу сегодня спать одна. Мы же друзья, так ведь?

– Мы всегда ими были.

– Ну вот. Значит, мы друзья и можем по-дружески помочь друг другу снять напряжение.

– Звучит как план. Но что, если я слишком устал?

– Неужели? – улыбнулась Лилиан.

– Может, и не слишком. – Но он не тронулся с места. Наблюдал за нею. И ждал.

– Ты сказал, что не будешь прикасаться ко мне. Я прошу тебя на время забыть об этом правиле. Побудь сегодня со мной – идем наверх, в постель. Мне нужно отключить свой разум, вот и все. Я хочу забыться на несколько часов. Мне нужен душевный покой. Сделай мне одолжение.

Он шагнул к ней.

– Сделать тебе одолжение – это постоять на холоде до двух часов ночи. Отнести тебя в постель? – Он поднял руку и провел пальцами по ее косе. – Это нечто другое. Не говори про душевный покой, Лил. Скажи, что ты хочешь меня.

– Да. Я хочу тебя. Возможно, завтра я пожалею об этом.

– Возможно, но будет слишком поздно. – Он притянул ее к себе и поцеловал. – Да и сейчас уже слишком поздно.

Он повернулся к ступенькам, затем обхватил ее за бедра, приподняв так, чтобы она смогла обхватить ногами его талию, а руками его шею.

Слишком поздно… «И так уже когда-то было. Давным-давно», – подумала она, пока он нес ее наверх. Она позволила себе расцеловать его лицо, как когда-то давно. Это было похоже на возвращение в прошлое, в знакомое место. Круг замкнулся, только и всего.

Она прижалась щекой к его щеке и вздохнула.

– Мне уже лучше.

Донеся Лил до спальни, он прижал ее спиной к двери. И эти глаза, льдисто-голубые, которые всегда поражали ее в самое сердце, вновь взяли ее в плен.

– Почувствовать себя лучше можно и от горячей ванны. Не

1 ... 63 64 65 ... 121
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прыжок пумы - Нора Робертс"