Книга Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вид этого существа наполнил Уилла всепоглощающим страхом и отвращением и затопил его сознание сигналами, которые Уилл не мог расшифровать. Ему пришлось заставлять себя смотреть на это существо, и он чувствовал, что остальные реагируют так же.
Движения существа были странными, ритмичными и зачаровывающими, и оно словно не шло, а плыло над самой землей. Звуковые вибрации, которые все они слышали, исходили будто бы из его центра и ощущались как разрушительная сила, однако на солдат и на Хоббса, стоявших ближе, они действовали гораздо сильнее. Несколько солдат, когда существо миновало их, не удержались на ногах.
Добравшись до Хоббса, сразу под аркой фигура в капюшоне остановилась; казалось, она не стоит, а парит в воздухе. С такого расстояния Уилл не слышал, о чем они переговаривались, но казалось, существо определенно общается с Хоббсом.
Уилл сжал зубы, подавляя вмешательство в свой разум, и шепотом спросил у Аджая:
– Ты что-нибудь видишь?
Аджай наклонился вперед, часто моргая, чтобы нейтрализовать статику, и разглядывая этих двоих.
– Это инспекция, – прошептал он. – Оно пришло проверить, как продвигается работа. Хоббс выглядит измученным. Эта тварь его пугает. Ему не нравится, что она рядом.
Короткий разговор закончился, и фигура медленно поплыла прочь от Хоббса. У них на глазах она неспешно описала круг, огибая основание арки и, очевидно, тщательно осматривая ее сверху и снизу. Еще один рабочий сорвался с лесов в середине арки и грянулся около существа; оно никак не отреагировало и проплыло прямо над трупом.
Тут Уилл заметил, что Джерико, в отличие от всех остальных, не испытывает никакого ослабляющего воздействия.
– Вы не чувствуете влияния этого существа? – негромко спросил Уилл.
Джерико покачал головой.
– Не знаю, хорошо это или плохо, – сказал он.
– Это один из них, – сказал Уилл. – Один из Творцов.
– Я догадался, – ответил Джерико.
– Почему на нас оно действует, а на вас нет? – спросила Элиза.
Джерико повернулся к Уиллу:
– Я думаю, ты знаешь ответ на этот вопрос.
Элиза тоже повернулась к Уиллу:
– Что?
– Мы с ним связаны, – неохотно ответил Уилл. – А тренер нет.
– Как связаны?
Уилл посмотрел на друзей; теперь все они повернулись к нему. Сейчас он не видел возможности отмолчаться, не мог придумать достойной причины.
– Эти существа… Творцы… они и есть источник генетического материала, который Франклин… использовал, чтобы осуществить Пророчество Паладина, – сказал Уилл.
Трое друзей смотрели на него, не понимая.
– ДНК, которую «Рыцари» использовали в работе с нами… или, в зависимости от того, во что вы верите, которую эти существа, контролирующие «Рыцарей», заставили их использовать.
– То есть Творцы дали «Рыцарям» часть своего генетического кода? – спросил Аджай.
– Совершенно верно.
– И «Рыцари» использовали это вещество еще в дни Хоббса и Непстеда и потом, когда возобновили программу?
– Да.
– Ты уверен? – спросила Элиза.
– Никаких сомнений, – ответил Уилл. – Мы получили этот материал не от случайных животных или людей. Это от них.
– Заткнись, – сказал Ник.
– Я не выдумываю, Ник, – ответил Уилл. – Франклин мне рассказал.
Каждый пытался по-своему справиться с шоком. Аджай принял новость как будто легко: он сразу принялся обрабатывать эту информацию так быстро, что, казалось, она не затронула его чувств, только логику. Ник все качал головой, стиснув зубы, отказываясь верить. Элиза, кажется, приняла услышанное, и это привело ее в холодную ярость.
– Как будто нам нужна была еще одна причина, чтобы возненавидеть его, – сказала она.
– Итак, теперь мы знаем, как и почему это с нами случилось, – сказал Аджай спокойно.
Ник стоял, оцепенев, мотая головой. Все его мышцы были напряжены. По щекам текли слезы.
– Ты должен был сказать нам. Ты должен был сказать, Уилл.
– Почему? Что хорошего это бы дало?
– По крайней мере мы бы знали… что мы за уроды. Как бедные выродки в баках, которых мы видели в больнице…
Элиза обняла его за плечи и что-то зашептала на ухо. Он покачал головой, сопротивляясь, но потом позволил успокоить себя.
– На самом деле это ничего не меняет, – сказал Аджай, сияющими глазами глядя на Уилла. – И учитывая, с какими трудностями мы здесь сталкиваемся и кому противостоим, новость можно считать хорошей…
– Уилл, – сказал Джерико.
Уилл посмотрел на него, потом обернулся, чтобы увидеть, на что Джерико так внимательно смотрит.
Творец переместился к ближайшему к ним краю бетонной площадки. Выпрямившись, насторожившись, он казался даже выше, чем раньше, и покачивался в воздухе.
И смотрел в их сторону.
Уилл моргнул, включая Сеть, и увидел, что от капюшона Творца отделяется и устремляется к ним поток энергии. Но у него не было времени определить природу и назначение этого выброса.
– Он знает, что мы здесь, – сказал Уилл, уводя всех за угол ближайшего сарая. – Приведите лошадей.
Когда они крадучись стали уходить, Уилл повернулся и в безотчетном порыве выставил мысль-щит, прежде чем свернуть за угол. Секунду спустя поток энергии, посланный Творцом, ударил в этот щит, груда припасов, за которой они только что прятались, взорвалась, и обломки дождем посыпались на крышу сарая.
Уилл присоединился к остальным, лошади вышли им навстречу, и все быстро вскочили в седла.
– Едем прямо к куполу, – сказал Уилл. – За мной! Ни по какой причине не останавливаться.
– Я знаю дорогу, – сказал Аджай.
Уилл пришпорил лошадь, и та сорвалась в галоп; остальные последовали за ним. Он не понял, о чем говорил Аджай, пока в его сознании не появился образ.
Карта Цитадели, вид сверху.
Уилл понял, что она составлена из всех снимков, сделанных беспилотником.
«Я запомнил расположение, подумал, что это будет полезно, и отправил тебе, – передал Аджай. – Но ты не понял».
Уилл мигнул, снова включая Сеть, и вдруг понял, как превратить присланный Аджаем образ в прозрачный информационный дисплей, который появился у него перед глазами.
«Я даже позволил себе проложить курс от места, где мы сейчас, к куполу».
На дисплее Уилла появилась яркая точка и начала двигаться вместе с ними вдоль сверкающей линии, которая вилась среди множества сооружений и упиралась в купол.
«Аджай, ты лучше джипиэс».