Книга Проклятие Этари - Анастасия Сычёва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А нам не пора возвращаться? — рискнула все же спросить я, когда основной массив деревьев остался позади, и мы пошли по просторной аллее.
— У нас есть еще пара часов, — успокоил меня Адриан, а затем все же спросил, предлагая мне руку: — Надеюсь, вы не возражаете?
— Ничуть, ваше величество, — любезно улыбнувшись, заверила я и осторожно приняла ее.
В конце концов, он мне сегодня снова жизнь спас. Можно и потерпеть.
Дворец, кстати, был построен из серого камня и по архитектуре напоминал фамильный замок Оттилии — много высоких окон и общее ощущение «ажурности» строения. Местами стены на уровне первого и даже второго этажей разглядеть было невозможно — так густо оплетал их дикий виноград. Ох, рассмотреть бы эту красоту получше со всех сторон изнутри и снаружи… Но, боюсь, на это уйдет не одна неделя — своими размерами дворец не уступал нашему в Дионе, и тому, который был в Оранморе.
Что меня удивило — так это то, что по мере приближения к дворцу нам почти никто не встретился. Только двое низко поклонившихся садовников и вампиры в военной форме у входа, почтительно склонившие головы. Во дворе не было ни сплетничавших слуг, ни толп праздных придворных, которым нечем заняться, — никого. Непонятно, то ли из-за отсутствия монарха все разбрелись по разным закуткам дворца, то ли плохая погода всех распугала, то ли здесь всегда так малолюдно. К слову сказать, неожиданное прибытие короля, который сейчас и на короля-то похож не был, да и вообще должен был находиться за границей, никого не удивило. Демон, как же удобно быть архимагом: захотел — открыл портал и перенесся в противоположный конец материка!
Хотя нет, придворные здесь все-таки были. Это я поняла, когда мы вошли в просторный холл и начали подниматься по широкой лестнице на второй этаж. Помимо чиновников, писарей и прочих вампиров, выполнявших канцелярскую работу, а также слуг, время от времени нам попадались дорого и со вкусом одетые вампиры, приветствовавшие правителя поклонами и реверансами. На меня — единственную не вампиршу в пределах видимости, да еще под ручку с королем — они позволяли себе бросить по любопытствующему взгляду, но не больше. В общем, дисциплина была железной. Жаль, у нас в Дионе такой никогда не было.
Адриан привел меня в просторный кабинет-гостиную и предложил присесть. Помедлив, я сняла перевязь с сардами и опустилась на диван. В тот же момент вспыхнул темный портал, и в кабинете появилось знакомое лицо — архимаг Виктор. Интересно, а телепатическая связь — это очень сложно? Как бы она мне пригодилась!
— Адриан, — поприветствовал он архивампира, нисколько не удивившись тому, что правитель только что вызвал его из Оранмора, а затем повернулся ко мне. — Леди Батори.
— Здравствуйте, — вежливо сказала я, испытывая чувство неловкости. Насколько неприятной была для придворного архимага утрата гримуара, который я два года назад украла?
Впрочем, вопрос был глупый. И так понятно.
В дверь постучали, и вошли еще два высших вампира. Одного из них я видела впервые, хотя холеное породистое лицо показалось мне знакомым. Дорогая одежда, массивный фамильный перстень на пальце, чувство собственного достоинства и значительности выдавали в нем какого-то важного государственного деятеля. При виде второго — светловолосого вампира в военной форме со шрамом на щеке — я едва удержалась от того, чтобы не вздрогнуть. Дориан, командующий армией Вереантера и одно из доверенных лиц Адриана. При нашей последней встрече он проткнул мне сердце мечом, выполняя приказ своего короля. При виде Адриана оба вампира так же, как и остальные, почтительно склонили головы.
— Эржебета, это герцог фон Некер, о котором ты наверняка слышала, — представил первого Адриан. — И Дориан Раньери, командующий армией. Оттавио, Дориан, это леди Эржебета Батори.
Отец Оттилии кивнул и с вежливым любопытством изучил меня, причем сразу стало понятно, что мое имя ему знакомо. Дориан лишь нейтрально кивнул, и я снова восхитилась вампирской выдержкой. Король изволил притащить на экстренное совещание с самыми доверенными лицами никому не известную девицу, вдобавок еще и не вампиршу — и хоть бы кто-то удивился или возмутился! Нет, раз архивампир пожелал, значит, так и должно быть!
— У Приама нет сомнений, что Тассел все же научился воскрешать мертвых, причем спустя неопределенный срок после смерти, — сразу перешел Адриан к делу. — Жертвоприношения ему были нужны для того, чтобы накопить достаточное количество сил, при этом трех ритуалов должно было хватить для любого воскрешения. Можно предположить, что ритуалов больше не будет, но это значит, что Раннулф вплотную приблизился к своей цели.
— Приам не сказал, кого мог захотеть воскресить Тассел? — уточнил герцог.
— Нет. Эржебета предполагает, что свою семью, но это только догадка.
— А что насчет мест ритуалов? — это уже спросил Виктор.
— Ничего. Приам утверждает, что места не важны.
— Я не согласна, — рискнула влезть я. Четверо вампиров, являвшихся самыми важными лицами в государстве, одновременно посмотрели на меня, и от этого внимания мне стало не по себе, но я заставила себя продолжить: — Раннулф мог прийти к противоположному выводу уже после того, как перестал работать со своим учителем. Он слишком сильно усложнил себе задачу, убивая темных эльфов в человеческих городах. И выбор мест тоже странный — между городами в Вереантере, Селендрии и Аркадии одинаковое расстояние, мы по карте проверяли.
После непродолжительного молчания архивампир согласился:
— Значит, не будем терять это из вида. Тогда, Оттавио, продолжай думать над выбором мест. Ищи связь. Виктор, твоя задача — разобраться, какое количество сил необходимо для воскрешения. Сколько людей можно вернуть, и какой давности должны быть трупы. Дориан, а ты проверь, кто из наших во время Кровавой войны оккупировал родной город Тассела и что произошло с его семьей. На этом все. Виктор, откроешь нам портал в Оранмор? У нас очередной Совет на носу.
— Конечно.
Дориан и Оттавио поклонились на прощание и ушли, а затем в кабинете возник очередной портал, который перенес нас троих обратно в Аркадию.
По возвращении в Оранмор вампиры сразу же попрощались и ушли по своим делам, а я отправилась к себе переодеваться. К счастью, по дороге мне не встретился никто из студентов, и мой внешний вид никого не шокировал. В комнате я только успела убрать перевязь с сардами в шкаф и снять куртку, когда в дверь нетерпеливо постучали.
— Кто там? — наученная собственным опытом, сначала спросила я.
— Эржебета, это я, — раздался голос Бьянки.
Я открыла и посторонилась, пропуская ее внутрь. Она влетела в комнату и с порога осведомилась:
— И где ты была все утро? Да еще в таком виде? Никого не предупредила, просто взяла и пропала!
Я неопределенно пожала плечами. С ходу рассказывать подруге подробности утренней вылазки мне не хотелось. Я сама еще не разобралась в том, что произошло. И дело было не только в словах Приама, но и в… остальном. Даже невозможно было вычленить что-то одно, потому что все происшедшее казалось очень странным.