Книга Счастливчик Сандерс - Андрей Николаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он пригнулся, пытаясь вглядеться под ноги. Ему показалось, что он различает в мелькании грязных ступней рыжую голову Абигайль. Быстро и методично он стал пробиваться сквозь беснующуюся толпу, вырубая с одного удара наиболее горластых и буйных. Наконец он увидел мисс Клейн, сжавшуюся в комок, и заорал во все горло: — Руку! Давай руку!
Поймав ее ладонь, он стиснул ее и, работая локтями, потащил ее в сторону. Толпа, похоже, даже не заметила, что жертва исчезла. В ее распоряжении были другие, уже затоптанные и едва подающие признаки жизни.
Они откатились в сторону и поднялись на ноги. Одежда Абигайль была изорвана, и она, судорожно дыша, пыталась руками стянуть обрывки на груди. Дикий крик заставил Сандерса оглянуться. Над толпой взлетело чье-то окровавленное тело, и тут же сотни рук потянули его вниз.
Он отвернулся и оттащил Абигайль в сторону, а затем усадил, прислонив к шершавому валуну. Усевшись рядом, он сорвал рубашку и принялся с остервенением рвать ее на полосы, ощупывая каждый обрывок руками.
— Что же это такое, — простонала мисс Клейн.
— Я думал, вы на подобное насмотрелись на Джош Картеле.
— Даже там такого не было, — она вытерла окровавленный рот, — губы разбили… Что вы делаете?
— Собираюсь уходить отсюда, пока не поздно. — Он одну за другой выдергивал из обрывков рубашки тончайшие металлические нити и аккуратно складывал возле себя.
— Каким образом?
Сандерс ухватил зубами шов и рванул.
— Видите, вон стоят два урода, вроде тех, что нас захватили? — сказал он невнятно.
— Я их плохо разглядела.
— Неважно. Я с ними встречался и даже писал по ним докладную. Метаболизм этих существ совершенно не переносит железа. Оно для них — сильнейший яд. — Сандерс огляделся, подобрал длинный обломок кости и принялся обматывать его проволокой. — Они в скафандрах, но забрала откинуты. Если мы сумеем достать их железной проволокой, то через считанные минуты они сдохнут. Кажется, это наш единственный шанс.
— Так вы все знали заранее?
— Как я мог знать? Предполагал — да.
— Но почему вы меня не предупредили?
— О чем? О том, что бот засекут на подходе и нас будут ждать? Могли бы и сами догадаться. Просто я не видел иного способа попасть сюда.
— Они могли нас убить на месте.
— Определенный риск был, — согласился Сандерс, — но кто не рискует… — и он озорно подмигнул. Абигайль сердито блеснула глазами, и Сандерс на миг увидел перед собой прежнего агента Клейн, но она проглотила готовые сорваться с губ слова и посмотрела ему за спину.
— Смотрите, — простонала она.
Сандерс обернулся. Толпа понемногу успокаивалась. Большинство осталось ни с чем, но те, кого приметил Сандерс и про себя окрестил «лидерами», возвращались к кострам, таща куски разорванных человеческих тел.
— А вы думали, им сюда поставляют свежую говядину? Держите, — он протянул мисс Клейн длинную берцовую кость, плотно обмотанную проволокой, — бейте прямо в морду — лицом то, о чем я говорю, назвать трудно.
— Они здесь все каннибалы…
— То же самое ждало и вас.
Абигайль удивленно уставилась на него:
— Что вы имеете в виду?
— Именно то, что сказал, — буркнул Сандерс, — здесь собраны сливки, самые важные и влиятельные. И если бы не налет русских, которые, судя по всему, уничтожили вашего куратора, вы бы уже находились здесь. И изо всех сил старались подняться над хаосом.
— Но…
Сандерс пожал плечами, догадавшись, что она хочет спросить.
— Зачем? Эта технология опробована людьми, причем очень-очень давно, и вполне показала свою действенность. Так что нет никакой необходимости изобретать что-нибудь еще. Ну а окончательную шлифовку сделают Старшие или даже, — он криво усмехнулся, — Могущественные.
Мисс Клейн зябко передернула плечами:
— Да, нужно побыстрее выбраться отсюда.
— Ну, слава Богу. Наконец-то вы прозрели. Помните, у нас не будет второго шанса. Эти твари довольно неповоротливы, но они в боевых скафандрах. Дайте руку.
Мисс Клейн протянула ему руку, и он, схватив ее, скорчил самую дебильную рожу, на которую только был способен, и потащил по направлению к ближайшим охранникам, застывшим возле одного из двух близко расположенных тоннелей. Был шанс, что с другой стороны зала тролли не заметят нападения.
Мисс Клейн слабо сопротивлялась и вскрикивала, сообразив, что от нее требуется.
Сандерс тащил ее под равнодушными взглядами троллей, протягивая к ним свободную руку и бормоча всякую чушь, что вот, мол, свежее мясо и зеленым господам оно непременно понравится.
Когда они подошли поближе, Сандерс обнаружил, что помимо плазмобоев за спиной у каждого тролля на боку висел широкий кривой ятаган в ножнах, но теперь останавливаться уже не имело смысла — они приблизились к охране на несколько шагов.
Сандерс подтянул упирающуюся мисс Клейн к себе, выставил перед собой и, шепнув на ухо: «Бей в морду», толкнул на тролля, а сам метнулся ко второму охраннику.
Нападение было неожиданным, и тролль не успел ни сорвать с плеча плазмобой, ни выхватить ятаган. Он выбросил навстречу Сандерсу закованный в перчатку кулак, и тот буквально услышал, как взвизгнул сервопривод, удесятеряя мощь удара. Сандерс успел отдернуть голову, и кулак с гудением просвистел мимо. Однако и Сандерс не попал, куда целился — тролль подставил плечо, и он врезался в него, как в скалу. Тут же огромные лапы обхватили его и сдавили так, что в глазах помутилось. Казалось, что ребра не выдержат и вот-вот порвут грудную клетку. Свободной осталась только рука до локтя с зажатой в кулаке костью. Ею Сандерс и ударил в пыхтящую ненавистную морду. Кость почти на ладонь вошла в глазницу. Дико взревев, тролль выпустил Сандерса, и тот без сил повалился на землю. Охранник, ухватившись за торчавшую из глазницы кость, раскачивался всем телом и ревел так, что уши закладывало. Сандерс оглянулся на Абигайль. Мисс Клейн билась в лапах тролля, отчаянно размахивая своим импровизированным оружием, но исход схватки был предрешен — тролль уже просто играл со своей жертвой, легко блокируя ее суматошные удары.
Сандерс подскочил к своему противнику, вырвал у него из ножен ятаган и бросился на помощь.
Увидев нового противника, тролль отшвырнул Абигайль в сторону, выхватил ятаган и пошел навстречу, ловко вращая его перед собой. Сандерс уже успел заметить, что лезвие его оружия обычное, без той черной, режущей все, что угодно, полоски на лезвии. Стало быть, скафандр он не пробьет. К тому же тролль был гораздо сильнее человека, несмотря на физические изменения, произошедшие с Сандерсом. Да еще сила его неоднократно была увеличена скафандром. Так что на стороне Сандерса было только вероятное преимущество в скорости.
Это оказалось решающим. Сандерс крутанул «восьмерку», приноравливаясь к тяжести незнакомого оружия, и стремительно напал на противника. Коротко прозвенели клинки. Тролль отбил атаку, отступив на шаг, но Сандерс не позволил ему уйти на дистанцию. Поднырнув под свистящую сталь, он рубанул острием ятагана поперек забрала, разваливая морду тролля на уровне глаз. Болезненно вскрикнув, тот согнулся, но Сандерс ударом ноги в голову заставил его выпрямиться и вогнал ятаган в открытую в крике пасть.