Книга Счастливчик Сандерс - Андрей Николаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подобные невинные нотки в голосе шефа Сандерс слышал и ранее, но нечасто, ой как нечасто. Поэтому он медленно развернул газету и впился взглядом в мелкие строчки:
«На вчерашнем открытом заседании совета директоров и акционеров концерна „Макнамара инк.“ бессменный президент и основатель компании, Джеффри Макнамара, объявил о своем намерении уйти в отставку, мотивируя свой шаг резко пошатнувшимся здоровьем и потерей интереса к дальнейшей работе. В качестве преемника президент представил совету и акционерам своего сына, Майкла Макнамару. Предполагаемая отставка произойдет в канун Рождества. Оставшиеся месяцы Макнамара-старший планирует посвятить тому, чтобы наилучшим образом подготовить сына к посту руководителя столь крупной корпорации. По неофициальным сведениям из правительства Содружества и сената, отставка вызвана катастрофой при испытаниях прототипа оружия, разрабатываемого концерном. Напомним, что в катастрофе погибло несколько видных военачальников, членов сената и конгресса. Майкл Макнамара, присутствовавший на испытаниях, проявил себя с наилучшей стороны. Вот что сказал нашему корреспонденту адмирал Игнасио Контениус, начальник штаба флота: „Я уверен, что Майк справится. Конечно, Джеф и сам мог бы еще поработать на благо Содружества, но уж слишком много на него навалилось в последнее время: уход жены в монастырь, катастрофа „Монитора“, гибель Томаса Лундквиста — его многолетнего друга и соратника, с которым он и создавал концерн. Джеф остается почетным президентом, и я надеюсь, что его консультации во многом помогут преодолеть наметившийся кризис“.
Напомним, что миссис Макнамара ушла в монастырь после исчезновения Майкла Макиамары около года тому назад. Неделю тому назад миссис Макнамара решила оставить обитель Святой Катарины, чтобы поддержать мужа в этот трудный момент. По ее словам, Томас Лундквист, которого она хорошо знала и ценила, пытался связаться с ней накануне гибели, но поговорить им не удалось. Напомним, что до сих пор остается загадкой, где Макнамара-младший провел одиннадцать месяцев, хотя для его поисков были предприняты небывалые усилия как полиции, так и спецслужб. По слухам, полиция решила закрыть это дело не без давления со стороны его отца — Макнамары-старшего».
Дик оторвал взгляд от листка. Шеф безразлично смотрел на дождь.
— Знаете, шеф, — задумчиво начал Сандерс, — мне сегодня вдруг вспомнилось… эти ребята… ну там, в Лоне… мисс Клейн узнала некоторых. Ну, вы же знаете, они все заканчивают одни и те же школы, поступают в одни и те же университеты, одеваются у одних и тех же портных, проводят вечера в одних и тех же клубах… и вдруг из всего этого «золотого» круговорота туда — в грязь, в боль, в дерьмо…
Вилкинсон понимающе кивнул. И Сандерс продолжил:
— Мне горько, что я не сумел их оттуда вытащить… что никто из них не смог вернуться и стать надеждой и опорой своих родителей. Никто из тех, кого я там застал.
Вилкинсон бросил на него быстрый взгляд.
— Да, жаль-жаль… — поддакнул он, а затем посмотрел на часы. — Ну, мне пора. Значит, насчет пятницы мы договорились.
— Конечно, шеф.
Сандерс пожал протянутую руку и, дождавшись, пока глидер шефа скроется за пеленой дождя, небрежным жестом смял оставленную им газету и бросил на угли. Рассеянно наблюдая за тем, как скукоживаются и превращаются в пепел тонкие листки, он подцепил уже остывший стейк и плеснул в стакан еще немного виски.
«Значит, Майкл Макнамара… вполне возможно, он вскоре начнет подбирать обиженных… ну и я был в Лоне… Интересно, каким образом Вилкинсон собирается подкинуть ему эту информацию?»