Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В погоне за миражом - Дэвис Линда 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В погоне за миражом - Дэвис Линда

156
0
Читать книгу В погоне за миражом - Дэвис Линда полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 93
Перейти на страницу:

Она с силой сжала руку Коннора, в глазах блеснули слезы. Когда Хелен справилась с ними, в голове ее уже начал складываться план. Поняв это, Ивэн в возбуждении заходил по комнате.

— Хелен, забудь обо всем. Прежде всего тебе необходимо как можно быстрее выбраться из страны.

— Теперь? Ни за что! — упрямо бросила она.

— Пока остаешься в Перу, ты подвергаешь свою жизнь постоянной опасности. Думаю, ты даже не представляешь, в какую игру вступила. — Коннор помрачнел. — Тебе известно, кто такой Мальдонадо?

— Археолог-любитель. Человек, который пытался убить меня.

— Не просто тот, кто пытался тебя убить, но наиболее могущественная и зловещая личность во всей этой проклятой стране. Он возглавляет отдел НСР по борьбе с наркотиками.

Хелен ощутила легкое покалывание в висках.

— Для чего ты сюда приехала, Хелен? — спросил Коннор.

Но мозг ее занимали другие вопросы. Знал ли об этом Дай? Нет, не мог. Зачем НСР установила за ней слежку? Что им было известно?

— А кто такой ты, Ивэн?

— Почему ты об этом спрашиваешь?

— Мой хозяин, которого я принимала за археолога, оказался чуть ли не главным шпионом страны. Кто же в таком случае человек, который принес мне эту весть?

— Я обязательно должен кем-то быть?

— Складывается впечатление, что ты чего-то ждешь. Ты похож на человека, который беспечно скользит по жизни, но вот что-то происходит — и ты становишься абсолютно другим. Ты уже не тот невозмутимо-спокойный искатель приключений или любитель попотеть в спортивном зале.

— Но и ты не напоминаешь любознательную туристку, приехавшую познакомиться с местной экзотикой и лишь волею случая остановившуюся в доме одного из руководителей спецслужб.

Коннор пришел к выводу, что недомолвки и умолчания уже ни к чему. Он должен сказать Хелен все, что ей необходимо знать, пусть даже для этого ему потребуется нарушить все инструкции. Секретная служба ее величества находится очень далеко. Секретная служба ничем не помогла им тремя часами раньше, во время попытки убийства. Секретная служба не имеет представления о Хелен Дженкс. Вид лежавшей на кушетке женщины всколыхнул в Ивэне совершенно незнакомые чувства. Хелен будила в нем нежность и желание защитить, оградить от всех бед. Так, наверное, начинается любовь, но этого слова он не произнес даже в мозгу. Сейчас Ивэн готов был послать ко всем чертям осторожность и недоверчивость, что много раз спасали его жизнь.

— Сначала ты расскажи о себе, — сказала Хелен.

Отведя взгляд в сторону, Коннор минуту-другую молчал, а затем, после шумного выдоха, заговорил:

— Мне нетрудно будет понять твою ненависть, но ты должна знать, что наша встреча произошла далеко не случайно. Я познакомился с тобой для того, чтобы стать твоим другом и узнать с твоей помощью как можно больше о Мальдонадо. Я работаю на британское правительство. Отдел по борьбе с наркотиками.

— Понятно.

Она на мгновение отвернулась, и Коннор подумал, что между ними все кончено. За годы службы Ивэну неоднократно случалось проходить различные медицинские осмотры, и, стоя абсолютно обнаженным под холодным, изучающим взглядом женщины-врача, он не испытывал никакого смущения. Так же смотрела на него Хелен, но глаза ее жгли огнем.

— Какую именно поставили перед тобой цель? Что тебе нужно было узнать о Мальдонадо?

— Кое у кого из нашего руководства появились сомнения в его честности. Случившееся с тобой подтверждает обоснованность этих подозрений.

— Но почему он решил убить меня? Что я ему сделала?

— Ты расправилась с его агентами. Ведь и стычка на улице тоже не произошла сама по себе, Хелен. Я начал присматриваться к тебе на прошлой неделе, в тот день, когда мы познакомились, а уже через сутки заметил агентов НСР. Я не верю в случайности. Те, что шли по твоим пятам, были людьми Мальдонадо. Они все рассчитали. Я оставил тебя ровно на две минуты, и на улице никого больше рядом не было.

— Но какой Мальдонадо видел смысл в том, чтобы на меня напали или избили?

— Он хотел проверить тебя. А вдруг ты начнешь действовать как специалист, инстинктивно, по привычке? Далеко не каждый мужчина может владеть приемами айкидо с твоим мастерством — если, конечно, он не агент. Что же говорить о женщине? У меня, правда, есть пара знакомых, которые, пожалуй, тебе не уступят.

— Я к их услугам.

— А когда ты и в самом деле тех двоих уложила, — Коннор улыбнулся, — Мальдонадо получил ответ на интересовавший его вопрос. Что происходит затем? Твой порог переступает мужчина с пистолетом в руке. В их мире это совершенно естественно. Рисковать с тобой дальше в планы Мальдонадо не входит. Как только кому-нибудь станет известно, что агент иностранной державы нашел себе приют под крышей Мальдонадо и ведет задушевные разговоры с хозяином дома — с человеком, который по роду занятий должен чуять противника за многие мили, — ему, Мальдонадо, придет конец.

— Можешь подумать, будто я лишилась ума, но не представляю себе, чтобы Мальдонадо желал моей смерти. Действительно, в нем присутствует беспощадная решимость, такой человек с легкостью отдаст приказ об уничтожении своего врага. Но ведь он относился ко мне как к другу! И это было ему необходимо! Я же видела, что его мучает одиночество.

— Ты видела то немногое, что осталось в нем от добра. Видела то, что он хотел тебе показать. Мальдонадо и в самом деле пережил трагедию: при взрыве предназначавшейся для него бомбы погибли двое его сыновей и дочь, а годом позже наложила на себя руки его жена. Думаю, после этого Мальдонадо решил, что ему больше нечего терять. Случилось это в восемьдесят девятом году. Вот тогда-то он и стал другим.

— О Боже!

«Вот почему в доме не было ни одной фотографии», — подумала Хелен. А лица старинных фигурок? В душе Мальдонадо наверняка продолжал переживать все запечатленные на них чувства.

— А до этого? Каким он был раньше?

Теперь, когда слова Коннора приподняли мистическую завесу, окружавшую жизнь Виктора Мальдонадо, Хелен не терпелось узнать каждую деталь.

— Абсолютно неподкупным Мальдонадо не был никогда. Покрывавший его слой грязи мы считали приемлемым. Не запачкаться здесь нельзя. Мы с ним работали.

— Что ты имеешь в виду?

— О, это долгая история. Для того чтобы понять, что сформировало личность Мальдонадо, придется совершить экскурс в прошлое.

— Расскажи.

— Семейство Мальдонадо владело обширными поместьями, асиендами, но в шестьдесят девятом все они были национализированы. Площадь одной из них превышала Бельгию. Оставшиеся владения юные чада просто промотали. У Виктора Мальдонадо, молодого армейского офицера, в начале шестидесятых было не так уж много денег, зато его переполняло чувство гордости: представитель древнего рода, наводившего благоговейный ужас на современников. Желая возродить былое величие семьи, ее власть и богатство, он добился назначения в самую глушь, в местечко, называвшееся долина Уальяга. Обычно офицер проводит в джунглях около двух лет, но Мальдонадо остался там на семь. Кстати — и ты вряд ли об этом слышала, — сорок процентов продаваемого в мире кокаина производится именно в долине Уальяга. Там собирают листья, перерабатывают их в пасту — своеобразный полуфабрикат — и отправляют ее в Колумбию, где изготавливается конечный продукт. Над перуанскими джунглями проходят сотни маршрутов крошечных самолетиков, причем взлетают они не только из Уальяги, есть и другой оазис — Ману. За один рейс пилот получает около пятидесяти тысяч долларов, это в тысячу раз больше его официального месячного заработка, так что средств доставки бесценного груза всегда хватает. Мальдонадо стоял там во главе всего бизнеса.

1 ... 62 63 64 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В погоне за миражом - Дэвис Линда"