Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Ловцы ветра - Владимир Клименко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ловцы ветра - Владимир Клименко

326
0
Читать книгу Ловцы ветра - Владимир Клименко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 101
Перейти на страницу:

Самолет заходил на посадку, и перед взором открывалось великое плоскогорье Альтиплано, а ниже него, на дне глубокого каньона, около быстро несущейся реки уютно расположился Ла-Пас.

Денис торопливо растолкал Шаки, которая и при подлете к Рио, обессиленная незримым поединком, дремала и не видела ни набегающих на вогнутый берег бухты кружевных волн, ни широко раскинувшегося города, ни гигантской статуи Христа, распростершего над Рио руки в виде католического креста. На сей раз ему хотелось, чтобы и Шаки разделила его восторг – полюбовалась на красные черепичные крыши и расположенные в шахматном порядке сады. Вокруг города повсюду виднелись иссеченные, изрытые дождями холмы. А среди крыш и садов поднимались башни небоскребов и церквей и, словно кубики рафинада, в оправе из зеленых и желтых полей, сверкали дома.

– Отстань, – вяло попросила Шаки, когда Денис попробовал заставить ее взглянуть в иллюминатор. – Лучше подумай, где будем ночевать.

Но с гостиницей проблем не возникло. Свободно и естественно перейдя с португальского на испанский, так же как до этого он пользовался французским, Денис почти мгновенно сторговался с приземистым смугловатым таксистом, чем-то похожим на Бакаля, чтобы тот доставил их в какое-нибудь не очень шумное место, где можно хорошо отдохнуть. Привыкший к туристам таксист усмотрел в них испанских граждан и без умолку всю дорогу рассказывал, как понравилась ему Испания, когда в прошлом году он ездил в Европу.

– Но у нас лучше! – нелогично заключил он. – Какие горы, какой воздух!

Вот здесь с ним Денис согласиться не мог – кислорода явно не хватало.

Разреженный воздух высокогорья, казалось, не позволял вдохнуть полной грудью. И он пожаловался на это таксисту.

– Скоро привыкнете, – заверил тот. – Главное, первые сутки поменьше двигаться. Советую как следует выспаться. А завтра обязательно сходите на рынок. Не пожалеете.

Крутые улочки Ла-Паса то карабкались в горы, то стремительно ныряли вниз. Но почти отовсюду была видна ослепительно-белая вершина Ильямпу.

– Какое примерно расстояние до этой горы? – привычно спросил таксист, уверенный, что пассажиры ошибутся.

Денис знал об обманчивой горной перспективе, поэтому, прибросив для верности километров пять, сказал:

– Десять.

– Шестьдесят! – довольно расхохотался таксист. – Приехали!

Уже в гостинице, вновь выйдя на связь с Сеймуром и Анитой, Денис выяснил, что те смогут прибыть в Ла-Пас только завтра утром. Но особых сожалений на этот счет он не испытывал, так как тут же завалился спать.

Спали они с Шаки в ту ночь как убитые, а ранним утром, едва им в номер принесла завтрак хорошенькая метиска-горничная, появились и Сеймур с Анитой.

– Может быть, сразу переберемся в Лиму? – после коротких приветствий сказал Сеймур. – Пока я не чувствую никакой слежки, но береженого бог бережет. К тому же дышать в этом городе трудновато.

Анита больше молчала, но, судя по ставшему серым цвету лица, и она чувствовала себя здесь неважно.

Как бы то ни было, за завтраком все же решили ехать в сторону Контаманы, а не Лимы.

– Зачем терять время? – сказал Денис. – Что мы в Лиме не видели? Останки дона Франсиско Писарро в стеклянном гробу? Предлагаю на сей раз доехать поездом до озера Титикака, затем паром, затем вновь поезд. Путешествие более комфортабельное и приятное, чем на самолете или в автомобиле. К тому же нам еще предстоит дождаться Тана и Бакаля.

– Они могут приехать только завтра, – возразил Сеймур. – Пусть уж тогда сразу добираются до Контаманы, незачем повторять наш путь. Кстати, из Форталезы, я узнавал, до заповедника можно добраться и дирижаблем той же компании, чьими услугами Бакаль и Тан уже воспользовались. А вот в самой сельве, насколько я понял, передвигаться на автомобиле или моторной лодке будет запрещено.

– Может, это и к лучшему, – спокойно сказала Шаки.

– А может, и к худшему, – продолжил Сеймур. – Не очень представляю себя конкистадором или золотоискателем конца девятнадцатого века. Да и пропуск нужен.

– С этим как-нибудь справимся. Не может быть такого, чтобы границы заповедника строго охранялись везде. Просочимся.

– Ну-ну, – неопределенно ответил Сеймур.

Ла-Пас, как и многие другие города мира, переживал туристский бум. На вокзале, к своему удивлению, Денис увидел настоящий паровоз, который должен был довезти их состав до высокогорного озера. Но вскоре выяснилось, что паровоз бутафорский и его труба нахлобучена, как шляпа, на вполне современный локомотив. Но пар вместо дыма из трубы шел настоящий, а время отправления отбивал на станции тоже настоящий ручной медный колокол.

Путь был недолгим и приятным, а когда взгляду путешественников открылась водная гладь озера Титикака, то даже невозмутимый Сеймур чуть не выронил свою неизменную сигару. Зрелище было фантастическим!

Границу между Колумбией и Перу пересекли не останавливаясь, и порт Пуно встретил их неожиданно ровным среди нагромождения гор пространством с почти океанскими лайнерами на рейде.

– Такого не бывает! – пробормотал Сеймур, глядя на швартующийся к молу корабль.

– Так говорят все, – довольно заметил пожилой индеец в ярко раскрашенном пончо, оказавшийся рядом. – Первый пароход привезли сюда по частям, на спинах мулов, и собрали на берегу озера. Позже везли по железной дороге. Сейчас на озере работает целый флот. Вы ведь туристы? Так вот, здесь можно испытать морскую и горную болезнь одновременно.

– Приятная перспектива, – проворчал Сеймур и принялся вновь раскуривать потухшую сигару.

– Мы здесь не затем, чтобы просто глазеть, – попытался привести в чувство команду Денис. – Вперед.

Но все уже делалось помимо их прямого участия. Состав перегнали на паром, и через час все уже ощущали себя так, словно отправились в морской круиз.

Женщины остались в вагонном купе, полностью открыв широкие окна, чтобы ничто не мешало обзору, а Сеймур и Денис вышли погулять по палубе и поговорить.

– Я не уверен, чти нам удалось скрыться, – сказал Сеймур, облокотившись о поручни. – В самолете за нами слежки не было, но вас и Тана с Бакалем не оставили в покое даже во время перелета. Мне кажется, что успокаиваться не следует.

– Да, – коротко согласился Денис. – Для того чтобы полностью оторваться от погони, необходимо немедленно оказаться в сельве. Не будут же ее прочесывать, гоняясь за нами с автоматами!

– Кто знает. – Сеймур проследил взглядом за бальсовым плотом, скользящим по озеру. – Тебе не кажется, что эта архаика, – он указал на плот, – слишком уж отдает театральными декорациями?

– Не забывай, что мы вступаем в пограничную с заповедником область. Движение моторных судов ограничено. А бальсами здесь пользуются не одно тысячелетие.

– Слишком примитивно, – поморщился Сеймур. – К тому же tempora mutantur[11]. И по сельве пойдем пешком?

1 ... 62 63 64 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловцы ветра - Владимир Клименко"