Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская

261
0
Читать книгу Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 81
Перейти на страницу:

– Ты предатель, трус и сволочь! – выпалил Хью.

– Это все? – со скучающим выражением на лице спросил маг.

– Нет, не все! Я схватил твоего помощника, к счастью, это оказалось несложно! О его местонахождении знаю только я, и, если ты меня не отпустишь, он так и сдохнет там, прикованный к стене!

– Хью, ну нельзя же быть таким предсказуемым. Эта жалкая попытка разузнать, есть ли у меня сообщники, выглядела просто нелепо! Но, чтобы не мучить тебя сомнениями, скажу без обиняков: мне не нужны помощники! Я способен справиться с любой задачей, даже с такой непростой, как попасть в этот неприступный замок.

Хью постарался сделать вид, что не заметил издевки, он должен был выяснить, как можно больше.

– И откуда вы только узнали, что я вернусь в Норгстон? – насупившись, проговорил он.

– О, это была настоящая удача! Хотя я не привык на нее полагаться. Вообще-то мы прочесывали лес в ожидании появления кого-нибудь из замка. План «чудесного спасения» был приготовлен заранее. Но неожиданно у нашей «гостьи» случилось видение, она поведала нам о том, что внук нашего славного короля спешит воссоединиться со своим царственным дедом. Повелитель хотел уничтожить тебя, однако я сумел убедить его, что ты не представляешь угрозы, и предложил использовать тебя в качестве проводника в замок. Ты очень просто попался в мою ловушку, так что, сам видишь, удача на нашей стороне.

– Но я же мог не приложить тогда сам твою руку, и тебе пришлось бы самому отвечать на вопросы стража, – изображая растерянность, проговорил Хью.

– Не кори себя так, – издевательски покачал головой Армос и нагло улыбнулся, наслаждаясь бессилием соперника. – У тебя не было шансов. Наша помощница предвидела и это. Именно она сказала нам, как мы сможем беспрепятственно попасть в замок.

Хью почувствовал, как гнев наполняет все его существо. Он напрягся изо всех сил, стараясь разорвать путы, но чем больше он старался, тем сильнее они стягивали его.

– Зачем ты убил сэра Томаса?! – выкрикнул юноша.

– Ах «зачем, зачем»? – насмешливо передразнил его Армос. – Неужели у тебя даже на это не хватило мозгов? Конечно, для того чтобы я сам смог его заменить!

С этими словами он вынул из-за пазухи правую кисть сэра Томаса, и Хью тут же понял, что ступня была взята лишь для отвода глаз, чтобы истинные намерения мага не оказались обнаружены. Конечно, он собирался использовать руку стража, чтобы впустить своего хозяина внутрь замка.

– Для этого ты украл порошок у Норка? – сдерживаясь из последних сил, задал еще один вопрос Хью.

– Опять мимо, мой недалекий друг. – Армос прямо-таки наслаждался своей властью над пленником. – Порошок был лишь частью ловушки, в которую так легко попался твой дед. Я прекрасно знал, что, обнаружив порошок на месте преступления, совет обязательно отправит гонца за тем, кто знает о порошках все, – к вашему любимому троллю. Это затянет расследование и отведет от меня всякие подозрения.

Хью рванулся еще сильнее.

– Будь ты проклят! – в сердцах выкрикнул он.

Колдун лишь усмехнулся, глядя на его тщетные старания, затем он взмахнул рукой и затянул кляп потуже.

– Я бы еще с удовольствием поболтал, но мне пора. Не скучай тут особо без меня. И, закрыв комнату на ключ, оставил Хью извиваться в бессильном гневе.

Он повернул по коридору направо и направился в зал переговоров, куда накануне его пригласил сэр Дэниэл.

Спускаясь по лестнице, Армос неожиданно наткнулся на Лео.

– Здравствуйте, Армос, – приветствовал его юноша. – Вы уже переговорили с Хью?

– Здравствуй, Лео, – улыбнулся ему маг. – Я так и не дождался его, а ведь он обещал, что обязательно заглянет ко мне.

– Так он и пошел к вам сказать, что сегодня будет занят, – растерянно проговорил Лео. – Вы были у себя все это время?

– Ну, конечно, мой юный друг, я же сказал, что ждал его, но ко мне он точно не заходил. А теперь мне пора, я опаздываю на совет. Если увидите его, передайте, что я не сержусь и буду ждать его в гости, когда он освободится. Кстати, вы можете прийти вместе, мой дом всегда открыт для друзей моего друга. – И кивнув на прощание, он продолжил свой путь.

Лео озадаченно почесал голову: «Что могло случиться такого, чтобы Хью изменил свои планы? И где теперь его искать?»

Юноша решил, что лучше всего будет подождать Хью в его комнате. Но прежде он спустился вниз и предупредил Ганнибала, что будет ждать Хью у него. В отличие от Лео Ганнибал сразу заволновался:

– Ты уверен, что он не был у Армоса?

– Абсолютно, – уверенно сказал Лео.

– Тогда должно было случиться что-то действительно важное, ведь Хью очень обязательный парень, он всегда делает то, что обещает.

– Возможно, он кого-то встретил по дороге и задержался, – предположил Лео.

Ганнибалу эта версия вовсе не показалась убедительной, но он пообещал, что будет ждать Хью у входа и все ему передаст.


После ряда усердных попыток обрести свободу и окончательно растратив последние силы, Хью наконец расслабился и присел на корточки. Ему необходимо было привести мысли в порядок. Колдун, конечно, мог его снова обмануть, но Хью интуитивно чувствовал, что тот сказал правду. Похоже, он и вправду действовал в одиночку, а иначе зачем ему было проникать в замок, если у них тут был свой человек. А если это было так, то они зря связали несчастного сэра Барэла, хотя он определенно что-то скрывал. Но что это могло быть? Хью еще раз прокрутил весь разговор с сэром Барэлом у него в комнате, но так и не смог понять, что заставило его так странно себя вести. И тут его осенила мысль: «Конечно, как я не подумал об этом раньше! Эликсир забвения! Вот оно. Бедняга забыл не только о том, что видел привидений в своей комнате, но он мог забыть и о другом. Например, куда он спрятал ампулу, потеря которой чуть не лишила его рассудка. Вполне вероятно, что он пытался найти ее в том подземном тайнике, о существовании которого знал лишь только он один».

Эта версия показалась Хью довольно правдоподобной, но проверить ее он все равно не мог. И теперь из-за его ошибки в подземелье сидел, возможно, невиновный человек. Вся надежда оставалась на Лео, который либо расскажет обо всем сэру Дэниэлу, либо, не дождавшись Хью, сам отправится в подземный тайник. А еще он думал о женщине, которая стала виновницей того, что он попал в сети интриг и обмана ненавистного колдуна. Да что она за человек такой! Как она могла так поступить с ним! Он ненавидел ее, хотя даже не видел в глаза.

«Чтоб она сквозь землю провалилась», – со злостью подумал юноша и принялся ждать подмоги, надеясь на то, что о его исчезновении скоро станет известно.

Глава 17
Хранитель древних тайн

Битых два часа Лео дожидался своего друга, но тот так и не появился.

«Сам он исчезнуть не мог, – думал юноша. – Возможно, он все-таки решил рассказать все деду без свидетелей. Тогда мне следует найти сэра Дэниэла».

1 ... 62 63 64 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - Анна Никитская"