Книга Леди и война. Цветы из пепла - Карина Демина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я устала, - и голос тусклый.
Она действительно устала, выгорела почти до дна. Даже не из-за Хаота - слишком много всего происходило. Железо и то не выдерживает нагрузки, что уж говорить о людях.
- Я знаю. Мы только в сад и все. Но надо одеться. Ладно?
Одевается Меррон сама, безропотно и медленно. Платье рассматривает долго - темно-зеленое, свободного кроя.
- Это мое?
- Твое. Нравится?
- Не знаю.
Во всяком случае, честно.
- Сад - это недалеко?
- Только спустимся. Если будет тяжело, я тебя отнесу.
В домике - два этажа. Вообще он похож на прежний ее, как и сам этот городок похож на Краухольд, и Дар не знает, к добру ли это сходство. Но городок стоит на нейтральной полосе, пусть бы формально и относится к землям Ллойда. И можно продержаться какое-то время.
Здесь слышали о войне, как не слышать, но она была чем-то далеким, чужим и, несомненно, не затрагивающим местные дела. О ней говорили на рынке, разделывая бараньи и свиные туши, рассуждая о засухе, которая, вестимо, из-за затмения случилась, о том, что где-то градом побило посевы и, значит, цены на зерно подскочат. А вот на шерсть - так вовсе даже наоборот...
...про пчелиный мор...
...и новую породу тонкорунных овец...
...фальшивые монеты, что появились на приграничье...
...женщину, которая рожает кроликов, о чем даже столичный доктор свидетельство выписал и саму ее в столицу повез, как превеликое диво...
Дар слушал. Пересказывал Меррон сплетни. Приносил с рынка свежий творог, и молоко, и мед в красных глиняных горшочках - старик-бортник знал много историй и готов был с чужаком делиться. Наверняка, для кого-то и сам Дар превращался в историю.
Появился с той, больной стороны, хоть бы граница и заперта была. Он прошел сквозь заслон и поселился в домике, где прежде теща градоправителя обитала. А сам градоправитель характером враз подобрел, услужлив сделался, каждый день в этот самый домик цветы шлет. Не чужаку, конечно, а жене его, которая не то чахоткой, не то вовсе черной меланхолией, неведомой болячкой, больна.
Для тещи, небось, жалел...
Меррон слушала рассеянно. Да и слушала ли?
Ей нужно время.
И первый день в саду ничего не меняет. Второй тоже... десятый. А торопить нельзя. Но когда однажды Дар задерживается, Меррон выходит в сад сама.
- Тебе здесь нравится?
Молчит. А слышать ее не получается. Слишком истончилась связь, того и гляди оборвется.
- Мирно, - она отвечает на следующий день.
И Дар соглашается: да, мирно.
Сквозь кружевную крышу беседки проникает солнце, расцвечивает стол причудливыми узорами. И терпко пахнут розы, жимолость, что-то еще, чему Дар не знает названия. Он ничего не смыслит в цветах, знает только, что их здесь много.
Он принес в беседку подушки и плед. На улице жарко, но Меррон все равно мерзнет.
Это тоже симптом.
Сбросив туфельки, она забирается на скамью с ногами и пристально рассматривает собственные ступни. Узкие. И пальцы длинные, тонкие с аккуратными ноготками. Мозоли исчезли бесследно, а шрам - это мелочь.
- Тебе принести что-нибудь?
Она мотнула головой, но вдруг задумалась, прижав мизинец к губам.
- А... варенье есть?
- Какое?
- Крыжовниковое... или крыжовенное. Не знаю, как правильно. Или вообще любое...
В доме имелось и крыжовниковое, прошлого года, и свежесваренное земляничное. Дар захватил сливки и маленькие булочки с медом. Меррон постоянно забывала, что должна есть.
Варенье она пробовала осторожно, словно опасалась, что то может быть отравленным.
- Мы здесь надолго? - она ела сразу и то, и другое. Разламывала булочку пополам, и одну половину опускала в миску с земляничным, а вторую - с крыжовенным. Запивала сливками.
И вид был серьезный, хмурый.
Живой.
- В саду? - уточнил Дар.
Страшно было спугнуть это ее возвращение.
- Нет. В доме... в городе...
- Тебе не нравится?
На нейтральной полосе не так много городов, в которых Дар мог бы жить. И здесь не получится остаться надолго. Год-полтора, а больше он без источника не протянет.
- Нравится, - она протянула кусок булки. - Ты... извини, что я такая. Сил совсем нет. Я пытаюсь, а... их нет. И все время спать хочется, только никак не засыпается. Мне просто надо отдохнуть, да?
- Да, - булка сладкая до приторности.
- И все будет хорошо?
- Конечно.
Кивает. Верит? Не похоже на то. А на носу капля варенья, и Дар снимает ее.
Земляничное.
- Ты сегодня тоже уйдешь?
- Мне надо учиться.
Соотносить теорию с практикой. Вспоминать. Или запоминать, зазубривать то, что, возможно, когда-нибудь будет полезно. Эти вынужденные недолгие расставания заставляют нервничать, но Дар не готов видеть Ллойда на своей территории, пусть бы от нее были лишь дом и сад, и те одолженные.
- Если хочешь, я останусь.
- Хочу, - Меррон все-таки ложится, сунув ладошки под щеку. - Когда ты уходишь мне... нехорошо. Я начинаю думать, что ты не вернешься...
Волосы у нее отрастают медленно, и жесткие, как конская грива.
- И думаю, думаю... от этого мерзну. Ерунда, правда? Не бывает, чтобы от мыслей замерзали.
Бывает. Дар бы отогрел, только пока не умеет. И если бы не сказала, он бы даже не понял, что не должен уходить.
- Мне казалось, что тебе все равно.
- Нет. Я просто не хочу мешать. Зачем ты вообще со мной возишься?
- Затем, что... помнишь, я обещал тебе все объяснить? Будешь слушать?
Будет, она переворачивается на спину и смотрит внимательно, настороженно даже. Недоверчивая женщина. И удивительное дело - рассказывать ей легко, настолько легко, что хочется рассказать вообще все. Про ту дорогу, кресты, красный шарф и ночь огненных кошек.
Про Арвина Дохерти.
Сержанта.
И другие дороги, которым не было конца. Про крепости, войну и... и ей нельзя такое слушать. Быть может, как-нибудь потом. Есть ведь и другие истории.
О домах и красной черепице крыш. О ежегодной ярмарке, куда привозили товары со всей Фризии. О том, как он сбежал из дому, чтобы пойти с бродячими артистами, и заблудился в толпе... о неудачной краже сахарного кренделя - денег Дар лишился быстро, а желания остались.
...о позорной поимке, розгах и полугодовом запрете на сладости.