Книга Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люди заворчали, но один уже начал вынимать овощи из мешка ичистить их. Другой слуга резал их и бросал в котел.
— Добавьте также мясо.
— Но, Мелиаш, наши запасы истощаются, — сказалстарший из слуг, невысокий мужчина с поседевшей бородой.
— Значит, одному из вас придется отправиться на охотупосле полудня.
— Не нравятся мне здешние леса, — вступил вразговор другой слуга, худой, с резкими чертами лица и очень темнымиглазами. — Тут либо какой-нибудь оборотень бродит, либо другая нечистаясила.
— Леса безопасны, — заверил их Мелиаш.
Старший из слуг начал нарезать мясо.
— Когда прибудет твой гость? — спросил он.
Мелиаш неопределенно пожал плечами и отошел, вглядываясь всторону холма за лагерем.
— Я не имею представления как быстро перемещается впространстве чужая воля. Я…
Что-то шелохнулось, и он увидел зеленый ботинок возлесвесившего ветви дерева, потом второй…
Он остановился и поднял голову. Перед ним возникла высокаяфигура в ярких лучах солнечного света.
— Доброе утро, — приветствовал он гостя, щурясь изаслоняя глаза рукой. — Я — Мелиаш, страж Общества, назначенный в этотсектор…
— Я знаю, — послышался ответ, — привет тебе,Мелиаш.
Фигура беззвучно приблизилась. Перед ним стояла хрупкаяженщина со светлыми волосами и белой кожей, зеленоглазая с тонкими чертамилица. На ней был плащ, пояс и головная повязка под цвет зеленым ботинкам, штаныи блузка были черного цвета, а жилет — из коричневой кожи. К поясу былипристегнуты большие черные перчатки, а также меч и длинный кинжал. В левой рукеона держала легкий лук со скрещенной тетивой, он был сделан из неизвестногоМелиашу дерева красноватого оттенка. Но вот уж что он узнал наверняка, так этомассивное черное кольцо с зеленым орнаментом на указательном пальце той руки.Не подав опознавательного знака Общества, он встал перед ней на одно колено инаклонился.
— Леди Маринта… — произнес он с почтением.
— Встань, Мелиаш, — сказала она, — я явиласьсюда по делу, в котором ты — свидетель. Зови меня Арлата.
— Позволю себе переубедить тебя, Арлата, — сказалон, поднимаясь, — риск слишком велик.
— Таков же и выигрыш, — ответила она безколебания.
— Окажи мне честь и позавтракай со мной. Тем временем яизложу тебе суть дела.
— Я уже поела, — ответила Арлата, направляясь сним в сторону лагеря, — но я присоединяюсь к тебе, чтобы продолжитьразговор.
Вместе с Мелиашем она подошла к столу, установленному накозлах к югу от костра, и присела на скамью с краю.
— Подавать сейчас? — спросил молодой слуга.
— Не откажешься от чашки чая? — спросил Мелиаш.
— Спасибо, пожалуй выпью.
Он кивнул слуге:
— Чай на двоих.
Они сидели молча, пока готовили и разливали напиток, обративвзор на запад, туда, где простиралась эта меняющая облик земля с ее туманами.Когда она попробовала чай, он тоже поднял свою чашку и сделал глоток из нее.
— Как хорошо пить чай в такое холодное утро, —заметил он.
— Это хорошо в любое утро. Прекрасный напиток.
— Благодарю. Скажи, леди, что заставило тебя прибыть вэто место.
— То же, что и всех. Здесь источник могущества.
— Если молва правдива, ты всегда обладала огромныммогуществом, не говоря о несметных богатствах.
Она улыбнулась.
— Да, это верно. Но могущество, заключенное в этомстранном месте, поистине ни с чем несравнимо. Получить власть над Старым богом…Можешь считать меня идеалисткой, но с его помощью можно сделать столько добра.Я могла бы избавить этот мир от многих бед.
Мелиаш только вздохнул.
— Почему ты не можешь быть своекорыстной какдругие? — спросил он. — Ты знаешь, что одной из задач моегопребывания здесь является попытка воспрепятствовать этим экспедициям. Твоиблагородные мотивы осложняют мою задачу.
— Мне известно мнение Общества. Ты говоришь, Джеллеракможет вернуться в любой момент, и присутствие непрошенных гостей повлечет засобой нежелательные события, в которые будет ввергнуто все Общество. Тыбезупречный свидетель как и те четверо, назначенные сюда. Чтобы удовлетворитьтребования Общества, я даю клятву, что действую по доброй воле и абсолютносамостоятельно. Этого достаточно?
— Формально, да. Но это не то, что я имел ввиду. Дажеесли ты благополучно туда доберешься, Замок остается глухим, посланцы егохозяина все еще распоряжаются там. Но даже если не принимать во внимание этидоводы, я все же очень сомневаюсь, что Старых богов можно заставить творитьдобро на протяжении долгого времени, пусть тебе и удастся получить над нимикакую-то власть. Они деградировали, и будет лучше оставить их в покое.Возвращайся в Царство эльфов, леди. Пусть твое милосердие найдет более простыепути. Поверь, даже если в начале тебе в чем-то повезет, в конце ты проиграешь.
— Все это я знала и прежде, — в ее голосе не былослышно сомнения, — я много думала об этом. Спасибо за заботу, но я неоткажусь от своего решения.
Мелиаш сделал еще один глоток из чашки.
— Я сделал все, что мог, — сказал оннаконец. — Если с тобой случится беда вблизи этих мест, я попытаюсь прийтина помощь, но не могу обещать наверняка.
— Я ни о чем не прошу.
Она допила чай и встала.
— А сейчас мне пора идти.
Мелиаш тоже поднялся.
— К чему спешить? День только начинается. Чуть позжепотеплеет, и солнце будет светить ярче. Возможно, появится еще какой-нибудьпаломник. Вдвоем путь надежнее.
— Нет! Я не собираюсь делиться ничем из того, чтопредстоит завоевать.
— Как пожелаешь. Пойдем, я провожу тебя до границы.
Они прошли через лагерь туда, где трава начинала желтеть.Еще несколько шагов — и листва вокруг поблекла до мертвенной белизны.