Книга Похоронное бюро «Хэйзел и Смит» - Мария Сергеевна Руднева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я знаю, вы подумали, что я немедленно ушел от ненавистного Бэнкса и открыл свое дело, а призрак Ч. М. Блэка курировал меня и вел по долгому пути… Вышла бы история про нового Дэвида Копперфильда, не иначе! Читатели литературных журналов с восторгом ждали бы ежемесячного выхода новых глав и переживали за незадачливого Дориана, который, преодолев все преграды и трудности, в конечном итоге станет богат, знатен и обретет личное счастье… Я бы тоже с удовольствием почитал! Но реальность – не роман мистера Диккенса и даже не сказка на ночь, рассказанная старой девой мисс Уилкинс наивной дурочке Доре (которая по нелепой случайности приходится мне сестрой, а потому таких сказок наслушался в свое время и я). Так вот, реальность не имеет ничего общего с литературой.
Ч. М. Блэк сразу заявил, что у меня нет никакой деловой жилки, по крайней мере, на сегодняшний день.
– Что вам стоит сделать, так это взять паузу и решить, к чему у вас в самом деле лежит душа, Дориан, – категорично заявлял он, паря в воздухе невысоко от пола. – Или хотя бы найти разбирающегося в делах компаньона!
Он старался изображать живого человека, не проходить сквозь стены, не пугать внезапными появлениями – более вежливого и тактичного призрака сложно было вообразить.
– Я бы не взял вас к себе даже клерком, – сказал он мне. – Вы совершенно не предназначены для торговли. У вас нет чутья, которое помогает понять желания покупателя задолго до того, как покупатель узнает об этом сам. А вы раз – и уже предложили то, что ему надо. И вечные ценности. Обязательно вечные ценности!
По мнению Ч. М Блэка, я был бесконечно далек от вечных ценностей. Зато обладал огромным количеством вредных привычек, которые приходилось ежедневно искоренять. Ему не нравилось, что я пишу, сгорбившись под свечкой, пью кофе вместо чая с молоком и громко храплю по ночам. Но больше всего мой призрачный сосед ненавидел выпивку.
Что только не происходило с моими честным трудом добытыми, заработанными потом и кровью бутылками!
Они летали с высоких лестничных пролетов, выпадали из печной трубы, бились вдребезги о входную дверь, тонули в колодце, проливались в чугунную ванну, разлетались на куски от револьверной пули… Да, у моего соседа хватало силы, чтобы взять призрачной рукой настоящий револьвер и выпустить настоящую пулю в пузатую бутылку настоящего шотландского виски!
– Сжальтесь надо мной! – не выдержав, взвыл я после этого случая. – Дражайший мистер Блэк, может быть, вы хотя бы объясните, чем вызвано ваше неприятие благородных напитков?
Чарльз Майрон Блэк усмехнулся и приподнял свою вуаль. Лицо его было наполовину покрыто ужасными шрамами – такие под силу оставить только открытому огню.
– В те времена я был молод, как вы, – усмехнувшись, поведал он. – И тоже любил приложиться к бутылке, отмечая хорошее дельце. И вот однажды в ночи случилась гроза, меня мучила бессонница, и я проводил ее в компании любимого спутника – портвейна. Тогда я уснул с бокалом в руке близко к печке и уронил недопитый портвейн в камин. Не знаю как, но начался пожар. У меня обгорела половина тела – так что я должен был до конца жизни прятать лицо. Моя жена и дочь сгорели в том пожаре, как и дом, доставшийся мне в наследство. С тех пор я точно осознал две вещи: смерть приходит к человеку без предупреждения, а похороны – самый востребованный бизнес.
– И вы… совсем не горевали? – ошарашенно спросил я.
– Что за чушь? Конечно, я горевал, – довольно резко ответил призрак. – Но мне надо было чем-то себя занять. Как видите, получилось весьма неплохо.
– А… Почему вы тогда остались здесь? – вдруг пришло мне в голову. – Призраки ведь просто так не остаются в мире живых…
– А что мне делать… – Ч. М. Блэк ткнул прозрачным пальцем в потолок. – …там? Не думаю, что мне обрадуются, а огонь я с юности не люблю, как вы могли понять. Уж лучше остаться в городе, который так полюбился, городе, полном чумы, смерти, глупых девиц, травящихся свинцовыми белилами, стреляющихся юнцов. В городе королевы, которая возвела траур на общегосударственный уровень.
Признаться, я никогда не встречал более воодушевленного человека, чем Ч. М. Блэк.
– Правда, вы первый из живых, кто смог соседствовать со мной, – признался он. – Почему-то для большинства алкоголь является обязательным спутником в доме с привидениями. Но вы – особенный человек. Вы мне нравитесь.
– Почему? – только и смог спросить я.
– Вы спокойный, – пожал плечами Ч. М. Блэк. – Вы гораздо большее привидение, чем я, молодой человек. А потому – весьма приятная компания.
Вот так я и расстался с любовью к портвейну, хересу и шотландскому виски, а заодно с последней надеждой на здравый рассудок и нормальную жизнь.
Послесловие
В далеком 2019 году я участвовала в челлендже Writober, где на каждый день октября предполагалось свое кодовое слово. Мне необходимо было расписать ручку, и я решила писать в свободном темпе, и в итоге получила небольшой сборник мрачных викторианских рассказов. Я никогда не думала, что один из них станет чем-то большим. Но жизнь иногда поворачивается удивительной стороной…
История квартиры на улице Святого Джеймса (или же Дома с черными ставнями) писалась как викторианский юмор, потому что призраки бывают не только жуткие, но и веселые. Я надеюсь, что и вся книга, выросшая из этой истории, получилась ироничной и в какой-то степени смешной.
Я не смеюсь над смертью и не горюю над жизнью. История Дориана – моя рефлексия, вызванная событиями последних лет, когда меняется мир, меняются жизни, меняется все вокруг.
А Викторианская эпоха всегда была для меня утешением – ведь помимо смерти в ней было так много красоты…
Королева Виктория возвела траур на государственный уровень, а ушлые дельцы тут же построили на этом бизнес. И здесь я хочу признаться в любви роману Дианы Сеттерфилд «Беллмен и Блэк, или Незнакомец в черном», без которого я вряд ли бы задумалась о буднях гробовщиков.
И передать низкий поклон Легендарному Гробовщику из «Темного дворецкого». В этой книге, которая сама по себе немного аниме, очень многое вдохновлено мангакой Яной Тобосо, просто потому что «Дворецкий» настолько давно в моей жизни, что без него никак.
Здесь же благодарности и К. Дж. Чарльз, автору книги «Повелитель сорок», которая открыла мне глаза на то, как много динамики можно вложить в совсем небольшую историю.