Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Рискованная игра - Джулия Гарвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рискованная игра - Джулия Гарвуд

241
0
Читать книгу Рискованная игра - Джулия Гарвуд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 105
Перейти на страницу:

– Черт побери, какие у вас прекрасные духи, Лорен. Или это у тебя, Ник? – пошутил он и, прежде чем кто-то из них успел ответить, спросил: – Вы заметили несусветное количество фургонов в этом городе? Черт возьми, от них продыху нет! Надеюсь, Уэссон записывает номера?

Легкомысленное настроение мгновенно улетучилось, и беседа приняла серьезный оборот.

– Я звонил ему, что бы узнать, нет ли каких новостей. Спрашивал, не записал ли он номера машин тех рабочих, что живут в квартале Лорен, но Уэссон не соизволил ответить.

– Даже не объяснил?

– Цитирую: «Я выполняю свою работу».

– Значит, для него мы всего лишь наемники? – вздохнул Ноэ. – Видно, полностью намерен оттеснить нас от дела.

– Похоже, – буркнул Ник.

– Ну и черт с ним. Я не собираюсь работать вслепую.

Томми принялся бомбардировать Ника вопросами и предложениями, и к тому времени, как они остановились у черного хода ресторана «Роузбрайар», Лорен успела напрочь потерять аппетит.

Ноэ едва успел схватить за руку Томми, пытавшегося выбраться из машины.

– Послушай, священник, попробуй еще раз сбежать, и я лично пристрелю тебя, так что не смей отходить от меня ни на шаг.

– Да, ты прав, это больше не повторится.

Ноэ, вновь обретя хорошее настроение, улыбнулся, и инцидент был забыт. Томми вышел и открыл дверцу со стороны Лорен. Прежде чем выйти, та смущенно оправила юбку. Ноэ протяжно свистнул.

– У тебя сестра что надо, Том.

– Священнику не полагается свистеть вслед хорошеньким женщинам!

Ноэ умоляюще взглянул на Ника.

– Поверишь, с тех пор как я напялил этот ошейник, постоянно слышу проповеди и наставления. Я пытаюсь быть терпеливым и полезным, готов всячески помочь, но силы мои на исходе.

Томми вместе с Лорен пошли вперед. Склонив друг к другу головы, брат и сестра тихо переговаривались.

– Интересно, чем это ты можешь помочь? – поинтересовался Ник.

Ноэ пожал плечами:

– Предложил дежурить в исповедальне за одного из священников, но Том полез на стену и запретил.

– Еще бы я тебе позволил! – возмутился Том, расслышав последнюю фразу.

– Твой друг слишком всерьез принимает всю эту поповскую чушь.

– Как любой священник, – пояснил Ник. – Мне следовало бы предупредить Томми насчет твоего извращенного чувства юмора.

– Его легко довести.

– Потому что ты знаешь, на какие кнопки нажимать.

– А как насчет Лорен?

– Что «насчет Лорен»?

– Ты уже успел нажать на ее кнопки? – подмигнул Ноэ. – Я заметил, как ты на нее поглядываешь.

– Я уже говорил, это запретная зона. Эй, Томми, подожди. Кто-то из нас войдет туда первым.

– Запретная зона, говоришь? Для тебя или для меня?

– Для нас обоих. Она не та женщина, которую можно уболтать, не сделав предварительно предложения. Не из твоих доступных девиц.

Вокруг дома вилась вымощенная каменными плитами дорожка. Ноэ устремился вперед, Ник шагал сзади. Оба зорко поглядывали по сторонам.

Вдоль дорожки стояли глиняные горшки с цветущей геранью. «Роузбрайар» был большим старым домом в викторианском стиле, превращенным последним владельцем в ресторан. В обеденном зале на столах, устланных белыми скатертями, красовались хрустальные вазы с весенними цветами. Даже фарфор выглядел старинным и дорогим.

Их провели в комнату в глубине дома с видом на рощу и пруд с утками и подвели к круглому столу перед окном. Правда, Ноэ немедленно показал на угловой столик и заявил, что они лучше устроятся там.

В комнате было шумно, полно народа, слышались веселые голоса и смех: очевидно, здесь было принято приводить с собой детей. Пока они пробирались к столику, головы посетителей, включая подростков, то и дело поворачивались к Лорен. Но девушка, похоже, осталась равнодушной к восхищенным взглядам мужчин.

Официант выдвинул столик так, чтобы Лорен могла сесть в углу. Ник сел рядом, Ноэ и Том – напротив, но поскольку Ноэ терпеть не мог поворачиваться спиной к входу, то и поставил стул так, чтобы видеть остальных обедающих Он даже попытался стянуть пиджак, но, вспомнив про кобуру с пистолетом, передумал.

Томми не мог оставаться спокойным: каждые две секунды оглядывал комнату и при очередном взрыве хохота нервно вскидывал голову.

– Сиди смирно и попытайся расслабиться, – велел Ноэ. – Ты привлекаешь к себе ненужное внимание. И прекрати пялиться на окружающих. По-моему, ты и так почти всех знаешь.

– Вовсе нет, – покачал головой Томми. – Потому и стараюсь следить за ними.

– Не стоит заниматься не своим делом, – посоветовал Ник. – Лучше возьми меню.

– Томми, постарайся улыбнуться, – прошептала Лорен. – Что ни говори, а у нас праздник.

– Сейчас закажу бутылку шампанского, – пообещал Ник.

– А что мы празднуем? – удивился Ноэ.

– Мы с Ником официально обручились, – сообщила Лорен. Тут Томми действительно расплылся в искренней улыбке.

– Так вот почему ты так вырядилась сегодня!

– И вовсе я не вырядилась! – обиделась Лорен.

– И косметику наложила, верно? Ты же совсем косметикой не пользуешься!

Лорен понимала, что брат отнюдь не старается намеренно ее смутить, но все же едва утерпела, чтобы не лягнуть его ногой под столом и хотя бы этим привести в чувство.

– И прическа у тебя другая.

– Ну, завилась я раз в жизни, и что с того? Подумаешь! Кстати, на случай если кто-нибудь спросит, ты в восторге оттого, что я выхожу за твоего лучшего друга.

– Еще бы! – воскликнул Томми.

– Видишь ли, я, может, и в самом деле женюсь на твоей сестрице, – ухмыльнулся Ник.

– Это как?

– Лорен случайно столкнулась с подругой…

– Лайза мне не подруга. Ник кивнул:

– И Лорен готова на все, лишь бы не дать Лайзе восторжествовать. Та клянется, будто наша помолвка не продлится и недели. Представь только, с каким злорадством Лайза объявит: «Я так и знала. Говорила же…» Так вот, Лорен этого ни за что не допустит.

– Лорен всегда терпеть не могла Лайзу. Похоже, тебе все-таки придется идти к алтарю, – рассмеялся Томми и, откинувшись в кресле, задумчиво добавил: – А знаете, это совсем не плохая мысль. Вы вроде как неплохо друг другу подходите.

– Но она не желает выходить за меня. Я не отвечаю ее представлениям о безопасности и покое.

– Свадьба назначена на шестое октября, в семь часов вечера. Венчать будешь ты, – сообщила Лорен. – Я точно знаю, что Лайза будет донимать тебя, поэтому сделай счастливое лицо и не забудь дату.

1 ... 62 63 64 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рискованная игра - Джулия Гарвуд"