Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовная лихорадка - Кэти Максвелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовная лихорадка - Кэти Максвелл

297
0
Читать книгу Любовная лихорадка - Кэти Максвелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 80
Перейти на страницу:

Бренн подошел к ней сзади и обнял ее:

– Этот дом будет поражать великолепием.

– Но когда же мы начнем работы? – с нетерпением спросила она.

– Как можно скорее, но нам придется подождать, пока я оформлю кредиты.

– Кредиты? – На ее лбу появились морщинки. – Надеюсь, это займет не очень много времени, потому что я не хотела бы долго жить в коттедже.

– Но там очень уютно. Тебе понравится.

Теперь, когда он признался ей во всем, ему стало легко и свободно. Он хотел снова ощутить близость своей жены, теплоту ее рук и трепетность губ. Его возбуждение достигло пика.

– Как только я получу доступ к твоим деньгам, мы начнем строительство, – прошептал он.

Она резко отстранилась от него.

– Моим деньгам? – В ее голосе прозвучала паника. – А твои деньги?

Ему не хотелось касаться этой темы, однако он понимал, что ее не избежать.

– Все, что у меня было, я потратил на обустройство коттеджа и на поездку в Лондон.

Она смотрела на него как громом пораженная.

– Тэсс, что-то не так?

– Ты охотился за моим приданым. Он нахмурился:

– Нет. Я считаю себя хорошей партией. У меня есть земли. – Он прижал ее к себе. – Тэсс, я хочу превратить этот дом в настоящее родовое гнездо. От этого зависит будущее нашей семьи. Овцы дадут нам дополнительный источник дохода. Я хочу, чтобы шерсть из Эрвин-Кипа прославилась своим качеством на весь мир. – Он уткнулся носом в ее шею. – С моими землями и твоими капиталами мы построим собственное королевство.

Она прижалась к его груди, но затем отстранилась.

– Тэсс, что случилось?

– Тебе нужны мои деньги. Он развел руками:

– Это для меня очень важно, но это не самое главное в наших отношениях.

– Но ты не сможешь перестроить дом без моих денег? Ему бы не хотелось, чтобы она столь настойчиво повторяла эту мысль. Но он не имел права лгать.

– Да, это так.

Она покачала головой:

– Бренн, у меня нет денег.

Глава пятнадцатая

Бренн уставился на Тэсс:

– Ты шутишь, – и он принужденно засмеялся.

– Если бы.

Он неуверенно взглянул на нее:

– Но ты же богатая наследница. У тебя пятьдесят тысяч приданого.

Тэсс кивнула:

– Да, я была богатой наследницей, когда был жив мой отец.

– Как?

– Нейл потерял мое состояние.

Бренн уронил руки, и они повисли, словно плети.

– Все твое состояние?

Тэсс утвердительно кивнула головой, чувствуя, что у нее в горле стал комок.

Ее муж, как во сне, прошел к окну. И вдруг резко обернулся:

– Этого не может быть! Я общался с мистером Кристофером, поверенным твоего брата. Он бы обязательно сказал мне, что с бумагами что-то не в порядке, если бы заметил это.

– Я полагаю, Нейл очень постарался, чтобы все выглядело, как следует.

– Он обманул меня?

Бренн прислонился к стене и с тоской смотрел на озеро. Тэсс переступила с ноги на ногу:

– Бренн?

У нее разрывалось сердце при мысли, что она так разочаровала мужа.

Он не нарушал молчания.

Сложив руки перед собой, как в молитве, она стояла, ожидая его ответа.

Наконец он повернулся к ней:

– И твое состояние составляло пятьдесят тысяч фунтов?

– Да, около того.

– Но как можно потерять такую сумму?

– Брат вложил эти деньги.

– Вложил? – Бренн оттолкнулся от стены. – В те итальянские контракты. Но тогда у тебя все же есть какие-то деньги?

Тэсс лишь покачала головой:

– Нейл сказал, что потерял все. Он отдал деньги итальянскому ученому, который изобрел батарейку.

– Батарейку?

– Да, это такие пластины, которые подсоединяются к проводам...

– Господи, это обычный шарлатанский трюк. Они присоединяют провода к мертвому цыпленку и пропускают через него электрический ток, который заставляет мышцы сокращаться. Это не великое открытие.

Он начал мерить шагами комнату, двигаясь с грацией пантеры, однако в его жестах читалась едва прикрытая ярость.

– Но тогда обманутой стороной выступил Нейл, – сухо заметила Тэсс.

Бренн резко остановился:

– И ты в это веришь?

– Именно так он мне сказал. Бренн прищурил глаза:

– Хемлин глупец, но не до такой степени. – Он посмотрел на нее. – Но почему он не вложил в эти эксперименты собственные средства?

– Он не мог. Отец так составил завещание, что Нейл должен по любому поводу обращаться к мистеру Кристоферу, который дает или не дает добро на траты. Я тебя уверяю, что получить одобрение мистера Кристофера на такие вложения, Нейлу не удалось бы ни при каких обстоятельствах. Отец знал, что Нейл не очень силен в делах, поэтому и проявил такую предусмотрительность. Стелла и брат часто жаловались на скупость своего поверенного.

– Могу себе представить, – заметил Бренн. – Скажи мне, Тэсс, мистер Кристофер одобрил мысль Стеллы о необходимости переоборудовать весь дом?

– Нет, он запретил им покупать даже новую мебель. Стелла устроила из-за этого грандиозный скандал.

– Но, тем не менее, покупка состоялась?

– Да, но я не понимаю, какое это имеет отношение... Она замерла. Ею овладели ужасные подозрения, но она постаралась их развеять.

– Нейл бы не стал тратить мои деньги, лишь бы удовлетворить прихоть Стеллы, ведь так? – вопросительно вымолвила она.

Бренн скрестил руки на груди:

– Но они ведь откуда-то получили деньги? Не в карты же она их выиграла?

Тэсс сидела, не шелохнувшись. Она начала прозревать, но не хотела верить, что стала жертвой чудовищной лжи.

– Нейл ужасный игрок.

– Думаю, что Стелла тоже. Сэр Чарльз упоминал, что она очень любит бездумно тратить деньги и много времени проводит за карточным столом.

Тэсс сердито отозвалась:

– Да, она очень любит драгоценности, но это не означает...

Она снова не договорила, потому что боялась высказать свои подозрения вслух.

Бренн не стал церемониться:

– Они тратили твои деньги.

1 ... 61 62 63 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовная лихорадка - Кэти Максвелл"