Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Азоринд - Николай Степанов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Азоринд - Николай Степанов

410
0
Читать книгу Азоринд - Николай Степанов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 99
Перейти на страницу:

Зорин понял смысл сказанного и ответил, насколько позволял его скудный словарный запас:

– Нет, другой бы уже два раза ударил вас по лицу.

– Так он еще и грубиян? Румхаз… только несильно.

Удар атлета отбросил парня к стене. Землянин больно ударился головой, но подавил пытавшийся вырваться стон. Он быстро поднялся и одарил князя недобрым взглядом:

– Благодарю радушного хозяина за гостеприимство.

– Кто сказал, что ты здесь гость? Вы оба – моя собственность. Не более того. А со своей собственностью я могу поступать, как вздумается.

– Артем, замолчи и не вмешивайся! Ты нам же делаешь хуже,– попросила Иркада и тут же получила разряд электричества.

– Тебе, женщина, слова не давали.– Лерсун еще раз нажал на кнопку пульта, чтобы пленники лучше усвоили урок.

Зорин с трудом сдержался, осознав, что сейчас помочь девушке он не в силах. Желание разбить этому садисту морду буквально рвалось наружу. Артем не помнил, чтобы когда-нибудь испытывал столь яркую вспышку гнева. Даже в стычке со старшеклассниками, издевавшимися над соседской кошкой, его не била вызванная неудержимой яростью дрожь.

«Лучше бы я ушу или карате в спортзале осваивал, а не с саблей забавлялся. Сейчас бы разделал обоих под орех, освободил Иркаду и – бежать».

Напряженную тишину в зале прервал стук в дверь. Одна из наложниц направилась к выходу и впустила в комнату секретаря.

– Повелитель приказывал напомнить о важной трансляции,– поклонился вошедший.

– Хорошо, можешь убираться.– Обращаясь к пленнику, князь перешел на парийский: – А сейчас ты увидишь, как я наказываю грубиянов.

Экран монитора возник прямо на стене, стоило Лерсуну нажать несколько клавиш на другом прямоугольном устройстве.

Артем до боли в пальцах сжал кулаки и заставил себя перевести взгляд с харзомца на экран. Зорин увидел огромный полупустой зал. Оператор проехал камерой по ложам, показывая зрителям важных персон, которых набралось чуть более десятка. Затем крупным планом выхватил висевшие на стенах картины с изображением сражавшихся древних воинов, и только потом в фокус объектива попали два фехтовальщика. Они поклонились друг другу, сказали несколько непонятных слов и приступили к бою. Землянин тут же переключился на схватку, противная дрожь исчезла.

Парня всегда завораживали поединки на клинках. Сначала он видел их только в кино, затем как-то попал на спортивные соревнования саблистов, а потом и сам записался в секцию. Тренировки и соревнования до сих пор доставляли ему ни с чем не сравнимое наслаждение. Мышцы непроизвольно напряглись, требуя привычных нагрузок.

«Мне бы шашку, да коня, да на линию огня»,– вспомнил он любимые строки из сказки. Но шашки под рукой не оказалось, и пленник занялся анализом происходившего на экране. Артем критически оценивал тактику бойцов, мысленно отмечая упущения то одного, то другого. Он считал схватку спортивным состязанием до тех пор, пока один из противников не проткнул своего соперника, а затем обезглавил.

Победителя показали крупным планом, и он, противно усмехаясь, что-то пафосно изрек. Только по самодовольному выражению лица землянин узнал в триумфаторе князя.

– Полагаю, теперь всем понятно, как у нас поступают с неугодными? – спросил повелитель Грохмы, погасив экран.

У Зорина уже была готова сорваться с языка ядовитая фраза, но мимолетный взгляд на Иркаду, чьи глаза умоляли его не обострять ситуацию, заставил промолчать.

– Итак… – Князь по-своему расценил повисшую в комнате тишину.– Ты рассказываешь все, что знаешь о своем дружке. Потом я задаю вопросы. Отвечаешь быстро и четко. Поняла меня?

Варпанка в ответ кивнула.

– Говори, женщина.

Глава 16Марионетки

– Рул, твоя очередь тащить женщину.

– Самого бы кто донес, тресни моя черепушка.– Технокрад сменил харзомца, и Андра повисла на плечах Руэлса.

– Жескон, скажи на милость, кто выдумал эти проклятые пустыни?

– Разговариваешь много. Топай молча и не трать энергию зря. Нам идти недолго осталось.

«И откуда у него силы берутся? – удивлялся Транк.– Я едва плетусь, а он бодр, словно и не было позади ночного перехода. Неужели песчаные ванны пошли на пользу? Вряд ли. Эх, скорей бы город. Солнце едва взошло, а жара уже невыносимая. Да еще светит прямо в лицо».

За ночь принц не раз спасал спутников от неминуемой гибели. Сначала от зубов груанта. Почуяв добычу, гигантская ящерица стремительно рванула к людям, и если бы Жескон не сымитировал вой цепрекса, у мерзкой твари был бы ужин из трех блюд. Чуть позже харзомец отличился, когда троица оказалась на территории красных муравьев. Эти трудолюбивые насекомые превращали свои владения в настоящую полосу препятствий с многочисленными ловушками для мелких и более крупных обитателей пустыни. Знания Жескона помогли людям избежать участи ушастого тушкана, на их глазах провалившегося в образовавшуюся под грызуном яму.

– Идите медленно и без единого звука,– шепотом предупредил замбур.– Ступайте строго по моим следам.

К тому времени в бескрайнем песочном море уже ничего не напоминало о буре. Ясное звездное небо освещало путешественникам дорогу, полное безветрие обеспечивало вполне комфортные условия для дыхания, и тревогу вызывали лишь приглушенные ночные звуки, доносившиеся со всех сторон. Создавалось впечатление, что пустыня, словно живой организм, тяжело дышит после перенесенного стресса.

Колонию муравьев обитатель Грохмы сначала обнаружил по характерному потрескиванию, доносившемуся из-под земли, а потом, приглядевшись, стал различать на песке едва заметные признаки подземных жилищ. Обычно красные работяги пустыни занимали обширные площади, обойти которые не всегда удавалось и за пару часов. Такую роскошь измученные путешественники себе позволить не могли, ночь близилась к завершению, а день не сулил им ничего хорошего. Поэтому Жескон решил продолжать идти вперед, не сворачивая с первоначального направления.

Он практически вывел иноземцев с территории муравьев, когда Балье заметила царицу пустыни – огромную цахмеру. Чешуйки змеи излучали тусклый свет в темноте.

– Ой, смотрите! Что там блестит?

– Бросайте в нее все, что есть под рукой. Быстрее! – сразу крикнул проводник.

В правом кармане Транк нащупал прибор для определения странных сигналов, от которого не решился избавиться. В левом находился небольшой запас электронных насекомых, собранных им на Дарбине.

«Да провались оно все в бездну!» – Технокрад швырнул жменю дорогостоящих механизмов в ползущего монстра. Оставался еще электронно-лучевой нож и универсальный сканер. Руэлс судорожно принялся расстегивать нагрудные карманы куртки. Принц тоже опустошил собственные карманы, а затем, не мешкая, швырнул в змею и канистру с водой. Он лучше других знал, с кем имеет дело.

1 ... 61 62 63 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Азоринд - Николай Степанов"