Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Считается убийством - Миранда Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Считается убийством - Миранда Джеймс

358
0
Читать книгу Считается убийством - Миранда Джеймс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 65
Перейти на страницу:

Вошла Канеша.

– Ну, мистер Гаррис, что вы хотели мне сообщить? Мне нужны сведения, как вы нашли «Тамерлана».

Она подошла к секретеру, за которым я сидел. Я подал ей листы своих записей:

– Сначала прочтите вот это, и потом поговорим.

Она взяла листы, хмурясь, но едва начала читать, как остановилась и сказала:

– То есть, по-вашему, убийца – дворецкий? А два вероятных убийцы зря меня дожидаются в управлении шерифа? Они украли книги, или это, по-вашему, тоже сделал Трутдейл?

Я сделал над собой усилие, чтобы не сорваться, и ответил:

– Нет, книги украли они. Просто дочитайте до конца, пожалуйста.

Я напомнил себе про воскресную проповедь: терпение – это добродетель.

Канеша вновь нахмурилась, но все-таки принялась читать, и на этот раз, кажется, внимательно. Более того, дойдя до последней страницы, она перечитала все сначала, а когда закончила, посмотрела на меня и улыбнулась:

– Занятно, – она вернула мне записи. – Итак, ваши показания. При каких обстоятельствах вами был обнаружен «Тамерлан»?

– Минуточку, – сказал я, чувствуя, как лицо наливается краской; я едва владел собой. – А как же Трутдейл? Вы ничего не предпримете?

– Это сплошные домыслы, – она указала на листы у меня в руках. – Я не могу арестовать человека на основе одних фантазий.

– Я понимаю, что стопроцентных доказательств у меня нет. Но эта версия вам хотя бы кажется правдоподобной?

– Да, она правдоподобна, – ответила Канеша. – Я проверю ее. Если вы не ошиблись и Трутдейл до убийства знал, что завещание пересмотрено, это меняет картину. Я не могу не учитывать такую возможность, но мне нужно что-нибудь более определенное.

С глубочайшим сожалением мне пришлось признать, что она права. Я был уверен, что убийца – Трутдейл, но одной моей уверенности было мало. Я взглянул на Шона, который уже некоторое время подавал мне знаки; он протянул руку за бумагами, я отдал их ему, и он погрузился в чтение.

– Расскажите, как вы обнаружили, что «Тамерлан» у мисс Мильхауз, – голос Канеши звучал еще более нетерпеливо, чем обычно. – Я не могу терять время.

– Конечно, – ответил я. И подробно рассказал, как утром пообщался с Анитой, делая упор на то, как она уговаривала Трутдейла и на причину, по которой я заподозрил, что об изменениях в завещании мистера Делакорта ему рассказала она.

– Отлично, – сказала Канеша. Записывать мои слова она не стала. – Позже вам надо будет повторить все это для протокола, мистер Гаррис. Будьте любезны зайти в управление сегодня или завтра. А теперь, если не возражаете, мне пора допрашивать подозреваемых.

Провожая ее, я только кивнул. Дальше спорить не было смысла. Когда за ней закрылась дверь, Шон сказал:

– Пап, мне кажется, ты прав, Трутдейл убил хозяина. Но она тоже права, хорошее обвинение тут выстроить не на чем.

Он вернул мне бумаги.

Мой азарт изрядно поостыл. Я так обрадовался, что распутал убийство – но вмешалась суровая реальность в лице Канеши Берри. Я понимал, что они с Шоном правы. Мне оставалось только одно: доказать, что убийца – дворецкий.

Глава тридцать четвертая

Ко мне подошел Дизель и мяукнул. Я погладил его, но он продолжал мяукать, потом принялся бодать меня головой в ногу. Я посмотрел на него и вдруг понял, чего он хочет.

– Мне надо срочно вывести Дизеля на улицу, – сказал я и встал. – Пойдем, дружище.

Дизель выбежал из комнаты впереди меня.

– Что стряслось? – Шон двинулся за мной. – Он намекает, что ему понадобился лоток?

– Вроде того, – сказал я, пересекая холл и направляясь к входной двери. – Я забыл, что он утащил сыр у Аниты из сумки, и я даже не знаю, сколько он съел и какой это был сорт. Но желудок у него мог слегка расстроиться, так что ему нужно выйти по делам.

Я открыл дверь, и Дизель выскочил на улицу. Я поспешил за котом, а Шон шел следом. Когда я спустился с крыльца в сад, то увидел только пушистый хвост, который мелькнул между клумбами и скрылся в кустах азалии. Я подошел ближе и стал ждать, пока Дизель закончит, а Шон остался на веранде. Я был недоволен собой: если бы я сразу отобрал у него сыр, бедняге не пришлось бы сейчас маяться животом.

– Теперь мы поедем домой? – спросил Шон. – Библиотека заперта, зайти туда и работать с описью нельзя.

– Можем поехать, – сказал я. – Здесь нам больше делать нечего.

Дизель вынырнул из-за азалий и мяукнул, я погладил его по голове:

– Прости меня, дружище, что я тебе позволил до дурноты объесться сыром. Зря ты его стащил, но на самом деле был не виноват.

Шон спустился с крыльца нам навстречу и засмеялся:

– Ты с ним иногда так разговариваешь, словно уверен, что он не кот, а человек.

Я сделал вид, что обиделся:

– Если захочешь меня освидетельствовать, вот удобное доказательство, что я окончательно сошел с ума.

Звук автомобиля, приближающегося по аллее, заставил меня обернуться. Подъехала полицейская машина из управления шерифа и остановилась рядом с моей; с водительского сиденья поднялся заместитель шерифа Бейтс и подошел к нам.

– Снова здравствуйте, мистер Гаррис, – Бейтс протянул руку и подал мне ключ. – Меня прислала мисс Берри передать вам вот это, чтобы вы могли попасть в библиотеку и заняться инвентаризацией. Сказала, что будет благодарна, если вы продолжите работу.

– Вы очень вовремя, шериф, – сказал я, беря ключ. – Мы уже собирались ехать домой.

Бейтс кивнул:

– Еще она просила вам сказать, что пригласила мистера Трутдейла с собой в управление шерифа взять показания о том, что случилось утром.

– Спасибо, – сказал я, – я рад это слышать. Можете ей передать, что мы продолжим инвентаризацию и сделаем сегодня сколько успеем.

– Понятно, сэр, – сказал Бейтс, отсалютовал, развернулся и сел в машину.

– Значит, снова за работу, – сказал я Шону, и мы поднялись по ступенькам на веранду.

– Не знаю, как ты, пап, а я бы что-нибудь выпил, – Шон закрыл за нами дверь и обернулся ко мне, хмурясь.

– Одобряю эту мысль. По-моему, и Дизель сейчас не откажется от воды.

Я направился на кухню, Дизель побежал рядом. В доме стояла жутковатая тишина, и я понял, что кроме нас тут, пожалуй, никого нет – разве что где-нибудь притаились Дафна Моррис и Синтия Делакорт. На кухне я наполнил небольшую миску для Дизеля; он принялся лакать и, осушив ее, мелодично мурлыкнул.

Шон набрал под краном второй стакан, пока я допивал первый. Я тоже потянулся к крану, но застыл на месте, потому что услышал звук открывающейся двери. Мы с Шоном обернулись и увидели, как на кухню через боковую дверь вошла Синтия Делакорт в медицинской форме, вид у нее был очень усталый. Увидев нас, она остановилась.

1 ... 61 62 63 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Считается убийством - Миранда Джеймс"