Книга Этот прекрасный сон - Тереза Маммерт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда картинка перед глазами прояснилась, я заметила под ногами маленький медный кружочек, нагнулась и сжала его в ладони. Это был потускневший пенс. Вдруг у меня перехватило дыхание. Вопль вырвался из груди и пронзил темноту. Увидев два световых пятна, которые мчались мне навстречу, я перестала дышать и зажмурилась.
Проснулась я в больнице, учащенно дыша от страха. Мои пальцы сжимали боковины кровати. Вокруг меня пищали аппараты. Я окинула себя взглядом: на мне была не медицинская форма, а пижама, как на пациентах. Ощупав плоский живот, я поняла, что потеряла Пенни, и закрыла лицо руками. На мой крик прибежала Майклз:
– Эйвери?
Я не смогла ничего сказать. Только плакала. Майклз высунулась в коридор и завопила:
– Очнулась! Эйвери очнулась!
Вернувшись ко мне, она стала проверять, действуют ли жизненно важные органы.
– Ты знаешь, где ты? – Ее голос прозвучал ровно, успокаивающе.
– В больнице.
В палату ворвалась женщина-врач с блестящими темными волосами, едва доходившими до плеч, и большой родинкой на подбородке. Посветив мне маленьким фонариком сначала в один, потом в другой глаз, она воткнула в уши стетоскоп.
– Вы можете назвать свое имя?
– Эйвери… Эйвери, – сказала я, морщась от света.
– Рада наконец-то с вами познакомиться, Эйвери. Я доктор Уивер. Вы попали в автомобильную аварию. – (Я нахмурилась, ничего не понимая.) – Мы ждали, что вы к нам вернетесь.
Доктор потерла мембрану стетоскопа о свой белый халат и просунула ее мне под пижаму.
– Сделайте, пожалуйста, глубокий вдох.
Я вдохнула и выдохнула.
– А Пенни… – Мой голос дрогнул: я испугалась, произнеся это имя вслух. – Ребенок в порядке?
Доктор Уивер вытащила стетоскоп из ушей:
– Эйвери, еще не все анализы готовы, но в любом случае нам надо поговорить. Вы пережили потрясение.
Моя нижняя губа задрожала. Поднеся ладони к лицу, я почувствовала, как между пальцев заструились слезы.
– Кто-нибудь позвонил моему мужу?
Доктор Уивер дотронулась до моего плеча.
– Эйвери, – ее голос потяжелел от беспокойства, – вы не замужем.
Я подняла глаза и заморгала:
– Замужем.
Майклз нахмурилась и посмотрела на врача. Я подняла руку вместе с воткнутой в нее иглой капельницы:
– Пожалуйста, Майклз, позвони моему мужу. Он, наверное, совсем извелся. Я должна сказать ему про Пенни. Про то, что я сделала.
После этих слов я заплакала в голос. Доктор Уивер похлопала меня по ноге.
– Дайте ей мягкое успокоительное. Возьмите кровь на развернутый анализ. Еще мне нужна новая томограмма: я посмотрю, уменьшается ли гематома.
– Гематома? – спросила я, когда Майклз вышла. – Я здесь из-за нее?
Врач успокаивающе улыбнулась:
– Эйвери, вы долго спали. Ваш организм многое преодолел.
Я посмотрела на нее, чувствуя, как что-то темное и пугающее надавило мне на грудь.
– Пожалуйста, найдите моего мужа.
Она сжала губы, сочувственно заглянув в мои испуганные глаза.
– Я сделаю все возможное.
Я осталась одна в темной палате – той самой, которая столько раз мелькала у меня перед глазами, когда в мозгу случались вспышки. На стенах были обои, как в той комнате, где я проснулась после столкновения с грузовиком. Я стала оглядываться, ища телефон, сумочку и другие свои вещи. Но увидела только аппараты, мониторы и уродливые стены.
В дверном проеме нарисовался силуэт Майклз.
– Эйвери? – окликнула она. – Ты помнишь Деб?
– Да. – Я вытерла лицо. – Можешь ей позвонить?
– Она уже здесь. Я впущу ее к тебе?
Я кивнула. Деб на секунду застыла на пороге, поднеся пальцы ко рту, а потом бросилась ко мне, опустилась на колени возле моей кровати и обеими руками вцепилась в мою руку. Я заметила, что подруга похудела и волосы у нее отросли.
– Боже праведный! Напарница, ну ты и вздремнула!
– Пожалуйста, позвони Джошу, – сказала я, сглатывая. – У меня нет телефона, а я боюсь, что от волнения он разболелся.
– Джошу? – переспросила Деб, встряхнув головой.
– Ну да, Джошу. Почему все так странно реагируют?
– Джошу Эйвери? – Она посмотрела на меня с беспокойством.
– Деб, прекрати! А то я, к чертовой матери, с ума сойду.
– Эйвери, – заговорила моя подруга нетипичным для нее ласковым голосом, – Джош Эйвери в конце коридора.
Я села:
– Тогда скажи ему, что я очнулась! Почему его до сих пор не позвали? – Подумав, я откинулась на подушки: – Он не хочет меня видеть. Он не хотел, чтобы я уезжала, а я уехала и потеряла нашего ребенка. Теперь он ненавидит меня, да?
У меня в груди закипала паника.
– Дорогая, – начала Деб и замолчала, подбирая слова. – Джош в конце коридора, в своей палате.
Я схватила ее за руку:
– С ним что-то случилось? Деб, отведи меня к нему!
Майклз принесла прописанное доктором успокоительное.
– Нет! – запротестовала я.
Майклз присоединила пузырек с лекарством к капельнице и попятилась. Лицо у нее было одновременно огорченное и растерянное.
– Нет! – Я посмотрела на Деб. – Мне нужно его увидеть!
– Отдохни, моя хорошая, – сказала она, гладя меня по волосам. – Поспи. Увидишь его, когда проснешься.
– Я уже выспалась! Теперь хочу видеть своего мужа!
Деб охнула и посмотрела на Майклз. Та покачала головой и вышла. Мои веки отяжелели, и я провалилась в темноту. Я больше не плакала, ничего не чувствовала, не видела снов. Просто спала.
* * *
Наконец разлепив глаза, я смогла вспомнить только панику, которая охватила меня перед тем, как мне влили успокоительное. Моя подруга сидела в кресле, листая «Космополитен». Когда я села, простыни соскользнули с кровати, и Деб бросилась их поправлять:
– С добрым утром, солнышко! Хочешь, открою шторы?
Подойдя к окну, она потянула за палочку. В комнату ворвался дневной свет. Я увидела рекламный щит с надписью «Дж. С. Пенни». Я сощурилась, привыкая к солнцу, и поднесла руку к груди:
– Я ее оставила!
– Что? – спросила Деб, садясь на кровать рядом со мной.
– Монетку на цепочке, которую подарил мне Джош. Мы поссорились, я вспылила и сняла ее.
Глаза Деб забегали. Она замялась, соображая, как бы сменить тему:
– Утром приходила доктор Уивер. Все анализы отличные. Сегодня тебя переведут на второй этаж.