Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири

219
0
Читать книгу Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 73
Перейти на страницу:

У Говина возникло очень плохое предчувствие.

Глава 20

Пятилетие – замечательное событие, особенно если ты Салливан. Сьерра придержала один конец радужного серпантина и попыталась обернуться так, чтобы не упасть с лестницы.

– Сюда?

Комитет по украшению посовещался. Наконец Шэй подняла глаза.

– Ага. Дядя Джейми, твой конец должен быть выше. А то неровно получается.

Сьерра попыталась не засмеяться, когда Джейми оглядел беспорядочно развешанные растяжки и благоразумно прикусил язык. Тройняшки серьезно взялись за дело. Джейми закрепил свой конец повыше, и они оба сползли с лестниц.

– Сделано, девочки? – Джейми рухнул на пол и помахал серпантином. – Отсюда все смотрится очень хорошо.

Миа прищурилась.

– Думаю, нужно больше блесток.

– Ни в коем случае! – Джейми резко выпрямился, протестуя. – Это мальчишеский день рождения, не забыли?

– У нас полно красных блесток. – Миа пожала плечами. – Кроме того, Эрвин любит всякие блестящие штучки. – Внезапно она воскликнула: – Эй, а мы можем подвесить их в воздухе? Вроде как снег?

Джейми традиционно закатил глаза, что по обыкновению вызвало хихиканье.

– Я – взрослый колдун. Я не делаю глупых заклинаний.

Сьерра усмехнулась.

– А я делаю. – Девин говорил, что ей нужно веселиться. А разве блестящий снег – это не весело? – Вы хотите, чтобы он вихрился, или еще что-нибудь?

Миа посмотрела на Сьерру, как на героиню.

– А ты справишься?

Конечно. Сьерра на мгновение замерла и приступила к работе. У нее были зрители, которых она могла впечатлить. Подняв огромную чашу с блестками, она быстро протестировала верхний слой. Отлично. В них оказалось достаточно металла для намагничивания. Однако волшебство оказалось сложноватым из-за множества отдельных частиц.

Им понравится. Ментальный голос Джейми звучал смиренно. Хочешь, я тебе помогу?

Но ты ведь не делаешь дурацких заклинаний. Сьерра до сих пор не привыкла к ментальным голосам и к телепатическому общению.

Джейми тотчас встал и взялся за чашу с другой стороны.

– А кто, по-твоему, научил их всему, что они знают?

Она почувствовала поток его силы и принялась намагничивать верхний слой алых блесток. Когда они зарядились, то начали всплывать в воздух, отталкиваясь от тех, что были снизу. Сьерра слегка ослабила заряд: тройняшки хотели, чтобы конфетти парили в комнате, а не впечатались в стены.

Девчонки наблюдали за Сьеррой с пристальным вниманием.

Ха. Не только они, – заметил Джейми. – Ты всех наших удивила.

Верно. В голосе Лорен звучало изумление. Вы создаете дружеский душ или сияющую угрозу?

Сьерра фыркнула. Неужто вся семья забралась к ней в голову?

Угроза… хм, звучит соблазнительно, но она может свести с ума комитет по декорированию.

Вы недооцениваете моих девочек, – сухо отрапортовала Нелл.

Не хочу вмешиваться в вашу дискуссию, но мне кажется, что почти все блестки плавают в воздухе, – встрял Джейми и попытался прогнать конфетти подальше от своего лица.

Сьерра расхохоталась.

Закрой себя в кокон из отрицательно заряженных ионов, и они отстанут от тебя.

Они сделали блестки положительно заряженными.

Джейми моргнул, а затем соткал заклинание.

Я создал отпугиватель! Джейми вскинул руки, и блестки тут же разлетелись в стороны. Он повернулся к племянницам с ликованием в глазах.

– Падите перед грозой блесток. – Он схватил вилку, зарядил ее положительными ионами и двинулся на них со своим крошечным копьем.

Нелл выскочила вперед. Она прикрывалась чашей, как щитом.

– Назад, сэр Вилкинс. Девочки находятся под моей защитой.

Вилка Джейми вылетела у него из руки и ударилась о чашу.

Тройняшки сообразили, что происходит, и побежали вооружаться. Сьерра наблюдала, как комната превращается в импровизированную боевую площадку. У девочек не заняло много времени, чтобы оказаться в центре событий. И судя по их вооружению, земная магия Джинии не испытывала ни малейших проблем с намагничиванием.

Лорен потянула Сьерру за рукав. В ее кулаке была зажата рулетка.

– Спаси нас!

Девин, стоявший позади, улыбнулся.

– Водная магия явно не способна тягаться с красным невесомым материалом, – заявил он.

Смех Сьерры вырвался наружу.

– Ты же не собираешься топить их, дурачок. – Она намагнитила рулетку Лорен и подмигнула Девину. – Ну, парень, для тебя надежды нет. Держись ближе.

Он усмехнулся, когда Лорен взмахнула своим оружием.

– Недавно побывала в бою на мечах? – произнес он, а Лорен моментально вытянула рулетку на четыре фута. – Ладно, беру свои слова назад.

Сьерра смотрела, как они бесстрашно вступили в магическую схватку. Но не только они – на каждом присутствующем лежала большая ответственность. И каждый ринулся в бой, вооруженный чем попало. Но они развлекались. Девин был прав: можно быть серьезной и беззаботной колдуньей одновременно.

Сьерра отступила назад и ухватилась за лестницу. Куча блесток летала под потолком. И они все были в ее распоряжении. Красная угроза собиралась напасть сверху.


Вдох. Выдох. Нэт сосредоточилась на знакомой энергии потоков воздуха и ждала, когда умиротворение медитации наполнит ее душу.

Она боялась.

Боялась растущей энергии у себя в животе, несущей совсем другой ритм.

Боялась шепота и заботливых глаз колдовского сообщества, и что они означали в отношении ребенка, которого она носила под сердцем.

Боялась веры всех в способность Наталии Салливан дышать – несмотря ни на что. Они считали, что она может сохранять спокойствие даже в эпицентре грозы.

А если они ошибаются?

Приближалась буря. И Нэт это чувствовала. Барабанщица в ее животе упивалась ожиданием.

Вдох. Выдох.

Затем Нэт плавно ушла за пределы собственного сознания. Паника постепенно исчезла.

Теперь она была не одна. У Наталии Салливан уже не было нужды вытягивать силы только из запасников своей души. Джейми любил ее со страстью, которую она только начала постигать. И он выстоит, как мужчина и как волшебник – ради нее и ради их малышки.

И сколько других будет стоять за ним!

Чего же она на самом деле боялась?

С привычной смелостью, воспитанной за многие годы практики, Нэт погрузилась в глубины своего «я», чтобы отыскать корни страхов. И нашла свою мать.

1 ... 61 62 63 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири"