Книга Пепельное небо - Джулиана Бэгготт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы возвращаемся на базу? — спрашивает Эль Капитан у водителя.
— Все зависит от того, куда прикажет Бэлз, — отвечает водитель.
— Что? Бэлз?
— Ингершип так сказал.
Эль Капитан потратил на это годы, а Прессия Бэлз вот так обскакала его? После одного только обеда?
— Ингершип сказал вам следовать приказам Прессии в обход моим? Пресвятые угодники!
— Пресвятые угодники, — шепчет Хельмут.
— Так точно, сэр.
Он наклоняется к переднему сиденью и тихо говорит:
— Она чертовски плохо выглядит.
— Ну, она не мертва, — пожимает плечами водитель.
Эль Капитан отклоняется назад.
— Прессия, — шепчет он.
Прессия поворачивается и смотрит на него. Ее глаза красные и мутные.
— С тобой все хорошо?
Прессия кивает и бормочет:
— Ингершип живет в шатре, как арабы в древние времена.
— Это так? — спрашивает Эль Капитан.
— Так? — повторяет Хельмут.
Прессия смотрит в окно, поднимает свой кулак с головой куклы и потрясает ею взад-вперед. Кукла говорит за нее? Она смотрит на Эль Капитана, словно спрашивая его, понял ли он жест. Он догадывается, что она не доверяет водителю, не хочет, чтобы он подслушивал ее. Эль Капитан кивает и проверяет свою догадку:
— Ты повеселилась, почувствовала себя выше свиней?
— Все было чудесно, — отвечает Прессия, а затем качает головой куклы. Эль Капитан понимает, что что-то случилось. Что-то очень плохое.
— Это твои приказы? — он трогает конверт.
— Да.
— У меня есть какая-нибудь роль?
— Они хотят, чтобы ты помогал мне.
Водитель говорит:
— Мне нужен ваш приказ, Бэлз. Куда везти?
— Мне не нравится твой тон, — возмущенно говорит Эль Капитан. Он думает ударить водителя по голове, но не делает этого, чтобы не расстраивать Прессию.
— Он и не должен вам нравиться, — равнодушно отвечает водитель.
Прессия берет в руку конверт, вываливая из него содержимое: лист со списком приказов, фотографию старика, мирно лежащего на больничной койке, небольшое портативное устройство. Эль Капитан никогда не видел работающего компьютера, только сломанные. Черные экраны, расплавленный пластик, части клавиатуры, вросшие в кожу.
— Сигнал, — говорит Прессия Эль Капитану, — мы должны найти изображение на радаре. Парня восемнадцати лет.
Эль Капитан берет наладонник. Он так привык к своей рации, что тот кажется ему чем-то чужим. У него гладкий, блестящий, будто намазанный маслом экран, отображающий местность с высоты птичьего полета. По нему передвигается маленькая пульсирующая голубая точка. Эль Капитан касается этой точки, и на экране внезапно возникает территория вокруг мерцающей точки. Появляется надпись: 24 УЛИЦА, ЧЕНИ АВЕНЮ, Банк коммерции и торговли. Не так ли его называла мама — КТ? Может, это был банк его матери? Он вспоминает леденцы на палочке и лабиринт из очередей, бархат веревок. Но улица не та, что раньше. Экран показывает правду — разрушенный город, с наложением карты прежнего города.
— Я знаю, где это, — говорит он. — Знаю, где синяя точка.
— Да, — кивает Прессия.
Он ищет рынок, который недавно открылся неподалеку. Его там нет.
— Данные не такие уж и новые.
— Да, не совсем.
— Ты знаешь, что это за точка? — спрашивает Эль Капитан.
— Это Чистый. Он сбежал из-под Купола через систему вентиляции.
Эль Капитану хочется убить Чистого. Это естественное желание, как голод.
— А что мы будем с ним делать? Практика стрельбы по мишеням?
— Он нам нужен, чтобы привести к его матери. — Прессия смотрит на горизонт. — В конце концов, мы передадим и Чистого, и его мать Ингершипу.
— Он собирается убить их публично?
— Он собирается вернуть их обратно.
— Вернуть их обратно?!
— Да.
Под Купол. Эль Капитан понимает, что Ингершип работает на Купол. Это как если бы он всегда это знал, но старался не думать об этом. Это означает, что УСР даже не существует. Эль Капитан вспоминает, каково это было — искать оружие, которое он закопал, с умирающим братом на спине, как его кровь отчаянно пульсировала, пока он искал ориентиры. Мир был гол, стерт. Его мать уже умерла и похоронена на кладбище за пределами убежища, и он не знал, где ее могила. Он пережил это, напомнил себе быстро Эль Капитан.
— Я рад видеть, что Ингершип заслужил твою верность и доверие.
— Абсолютно, — отчеканивает Прессия, все еще глядя в окно. Эль Капитан внимательно смотрит на голову куклы, которая приподнимается на дюйм и вертит головой. Затем Прессия поворачивается и смотрит в глаза Эль Капитану: — Вы тоже ему преданны и доверяете, ведь так?
Интересно, водитель подслушивает и потом отчитывается? Это не имеет значения. Эль Капитан не может ответить. Не может даже кивнуть. Нет, он не собирается сдаваться. В его груди горит огонь. Хельмут начинает вести себя беспокойно, будто жар сердитого Эль Капитана распространяется на него через их общую кровь. Он возился со своими пальцами, как будто старушка нервно вяжет ребенку пинетки.
— Куда едем? — повторяет свой вопрос водитель.
Прессия прикрикивает на него:
— Когда надо будет, мы вам скажем!
Эль Капитан гордится ею, с облегчением замечая, что ее щеки немного порозовели. Она снова смотрит на навигатор.
— У тебя есть план?
Она кивает головой куклы, а затем, для большего эффекта, добавляет:
— Мы будем следовать за изображением на экране радара.
Эль Капитан кладет палец на фотографию и подтаскивает ее к себе.
— Ты его знаешь?
— Это мой дедушка.
— Хорошо он там устроился.
— Да.
Значит, у них в заложниках дедушка Прессии. Вот по каким правилам они играют. Эль Капитан подбирает один из листков с приказами и быстро просматривает его. Среди приказов — найти Чистого, завоевать его доверие, следовать за ним, чтобы найти его мать, затем передать цель Спецназу, который появится после вызова по рации.
— Что за Спецназ?
— Существа, крадущие добычу из твоей ловушки.
Эль Капитан пытается собрать все воедино. Он продолжает читать список. Они должны будут зачистить жилище и забрать все, что есть в нем, любой ценой. Особенно таблетки, капсулы, ампулы. Все, что покажется лекарственным. Бэлз в команде. Эль Капитан оказывает помощь и содействие.