Книга Сплошные проблемы и неприятности - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вероятно, борт номер один,[14]— сказала Диксон. — Политические соображения всегда на первом месте.
— «Маленькое крыло» способно с легкостью сбить его, — сказала Диана Бонд.
— Ну так примените его, — предложил О'Доннел. — Это намного проще, чем голосовать.
— Вам бы следовало прочитать закон о патриотизме. Вас можно арестовать только за то, что в вашей голове появились такие мысли.
— Тюрем не хватит, — огрызнулся О'Доннел.
К ним вернулась официантка, которая рассчитывала получить более солидный заказ от такой большой компании. Диксон и Нигли поняли намек и заказали по порции пломбира с орехами и фруктами. Диана Бонд не стала ничего заказывать. О'Доннел выбрал гамбургер. Официантка стояла и терпеливо смотрела на Ричера. Но он ее не видел. Ричер продолжал играть со стопкой салфеток. Ставил на нее сахарницу, поднимал, а потом возвращал на прежнее место.
— Сэр? — окликнула его официантка.
Ричер поднял голову.
— Яблочный пирог, — заказал он. — С мороженым. И еще кофе.
Официантка ушла, а Ричер вернулся к манипуляциям с салфетками. Диана Бонд подняла сумочку с пола и демонстративно отряхнула ее от пыли.
— Мне пора возвращаться, — заявила она.
— Хорошо, — сказал Ричер. — Большое вам спасибо за то, что приехали.
Диане Бонд предстоял долгий путь до базы «Эдвардс», а Ричер вновь выровнял кипу салфеток и сверху, точно по центру, водрузил сахарницу. Принесли десерт, новый кофейник и гамбургер для О'Доннела. Ричер быстро прикончил половину пирога, а потом прекратил есть. Он сидел молча, устремив взгляд за окно. Затем неожиданно повернулся, указал на сахарницу и спросил у Нигли:
— Ты знаешь, что это такое?
— Сахарница, — ответила она.
— Нет, — возразил он. — Это пресс-папье.
— И что с того?
— Кто носит пистолет, не дослав патрон в ствол?
— Тот, кого так обучали.
— Например, полицейский. Или бывший полицейский. Возможно, работавший на департамент полиции Лос-Анджелеса.
— И что?
— Дракониха из «Новой эры» солгала. Когда люди думают, они делают заметки, что-то машинально чертят. Им привычнее работать с карандашом и бумагой. Не бывает мест, где вообще не используется бумага.
— Многое могло измениться с тех пор, как ты в последний раз имел постоянную работу, — сказал О'Доннел.
— Когда мы беседовали с ней в первый раз, она сказала нам, что Суон превратил свой кусочек берлинской стены в пресс-папье. Довольно трудно пользоваться пресс-папье в заведении, где нет бумаги, не так ли?
— Она могла неудачно выразиться, — не сдавался О'Доннел. — Пресс-папье, сувенир, украшение письменного стола — какая разница?
— Когда мы приехали в первый раз, нам пришлось ждать, чтобы въехать на парковку. Помнишь?
Нигли кивнула:
— Мы пропускали грузовик, выезжавший из ворот.
— Какой грузовик?
— Грузовик с рекламой копиров. Ремонт и доставка.
— Кто станет использовать копиры там, где нет бумаги?
Нигли не нашлась что возразить.
— Если она солгала тогда, значит, могла солгать и в чем-то другом, — гнул свое Ричер.
Никто не ответил.
— Шеф безопасности «Новой эры» — бывший полицейский из департамента полиции Лос-Анджелеса. Могу спорить, что большинство его сотрудников прежде работали там же. Пистолет на предохранителе, патрон не дослан в ствол. Базовая подготовка.
И вновь все промолчали.
— Позвони Диане Бонд, — велел Ричер. — Пусть вернется прямо сейчас.
— Но она только что уехала, — сказала Нигли.
— Значит, не успела отъехать далеко. Она сумеет развернуться. Я уверен, что в ее машине есть руль.
— Она не захочет.
— У нее не будет выбора. Скажи ей, что, если она не вернется, в газетах всплывет нечто более серьезное, чем имя ее босса.
Диана Бонд сумела вернуться только через тридцать пять минут. Пробки, неудобный съезд с автострады. Наконец ее машина остановилась на парковке. Через минуту она подошла к их столику и остановилась рядом, но не стала садиться. Диана Бонд была в ярости.
— Мы ведь договорились! — выпалила она. — Я побеседовала с вами, ответила на вопросы, а вы обещали оставить меня в покое.
— Еще шесть вопросов, — сказал Ричер. — И тогда мы оставим вас в покое.
— Идите к дьяволу!
— Это важно.
— Но не для меня.
— Однако вы вернулись. Никто не мешал вам ехать дальше. Вы могли позвонить в Агентство национальной безопасности. Но вы выбрали другой путь. А потому перестаньте прикидываться. Вы дадите ответы на наши вопросы.
В зале было тихо. Лишь с улицы доносился шорох шин по асфальту да в кухне гудел какой-то агрегат. Наверное, посудомоечная машина.
— Шесть вопросов? — сказала Бонд. — Ладно, я буду очень внимательно их считать.
— Присаживайтесь, — предложил Ричер. — И закажите десерт.
— Я не хочу десерт, — сказала она. — Тем более здесь.
Однако она уселась на тот же самый стул.
— Первый вопрос, — начал Ричер. — Есть ли у «Новой эры» конкурент? Соперник, разрабатывающий аналогичные технологии?
— Нет, — ответила Диана Бонд.
— И никто не затаил обиды из-за того, что упустил удачный заказ?
— Нет, — повторила Бонд. — Предложение «Новой эры» носило уникальный характер.
— Ладно, второй вопрос. Правительство действительно заинтересовано в том, чтобы «Маленькое крыло» работало?
— А с чего бы ему не быть заинтересованным?
— Возможно, правительство обеспокоено тем, что будет изобретен способ атаки, от которого на данном этапе не существует защиты.
— Я никогда не слышала, чтобы подобные опасения высказывались вслух.
— В самом деле? Предположим, «Маленькое крыло» попадет в руки противника и будет скопировано. Пентагон знает, какой урон оно может причинить. Неужели нас устроит, что такое эффективное оружие будет направлено против нас?
— Так вопрос не стоит, — ответила Бонд. — Если бы мы так относились к новым видам оружия, то ничего бы не делали в этом направлении. Манхэттенский проект был бы заморожен, сверхзвуковые истребители — тоже, да и все остальное.
— Хорошо, — сказал Ричер. — Теперь расскажите мне о стендовой сборке в «Новой эре».