Книга Сфера - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что, я пойду за Веллингтоном?
— А что, мы уже приняли, такое решение? — спросил Весник.
Капрал пожал плечами и вернулся на свой стул, а Весник обратился к Горну:
— Что скажет начальник штаба?
Горн почесал нос и сказал:
— Марк прав, надо тащить сюда Веллингтона. Несмотря на некоторые подозрения, что он может там наладить недружественные нам связи, это кажется мне маловажным.
— Почему это?
— Если он так опасен, как намекнул Стентон, то лучше держать его вне базы, кто бы он там ни был.
Весник пожал плечами, потом положил карандаш на стол и сказал:
— Хорошо, Марк, веди сюда этого могучего агента, будем его прощупывать.
Штоллер вскочил и выбежал вон. Хлопнула дверь и стало тихо.
— Мартин демонстрирует завидный энтузиазм в этом деле, — пробурчал Весник.
— Я бы тоже продемонстрировал, но сегодня душно.
— Включи кондиционер.
— А можно?
— Можно. На полчаса — не более.
— Спасибо и на этом, — сказал Горн и, подойдя к пульту, щелкнул выключателем, после чего встал к решетке кондиционера, расстегнул куртку и прикрыл от удовольствия глаза.
Послышался шум открываемого замка.
— Быстро же они, — сказал Горн, приводя себя в порядок.
— Наверное, Веллингтон прогуливался неподалеку.
— Думаешь, Стентон предупредил его?
— Просто предполагаю.
При появлении Веллингтона Весник вышел из-за стола и пожал прибывшему руку, при этом внимательно следя за выражением лица гостя.
Стентон был прав, теперь этот человек не выглядел дурачком, а смотрел перед собой спокойно и вполне осмысленно.
— Разрешите идти? — спросил Штоллер, картинно козырнув.
— Оставайся, парень, ни к чему этот маскарад, — заметил ему Веллингтон и, подойдя к столу, опустился на свободный стул. Потом осмотрелся, погладил ладонью поверхность расстеленной карты и добавил:
— Хорошо вы тут устроились, уютненько. И прохладно.
Весник с Горном обменялись взглядами, и командир базы вернулся на свое место, а Горн опять встал рядом с ним.
— Что, полковник, очень заметен наш капрал Штоллер? — спросил Весник.
— Совсем нет, — покачал головой Веллингтон. — Солдаты считают его эдаким подхалимом-активистом, туземцем, беззаветно служащим своим белым хозяевам.
— Но вы-то сразу разобрались…
Веллингтон пожал плечами и слегка скривился.
— Коллеги, давайте уже к делу. Зачем нам вспоминать начальную школу?
— Согласен, — кивнул Весник. — Стентон говорил с вами?
— На предмет этой встречи? Нет.
— Но вы выглядите так, будто уже готовы к ней.
— Я давно к ней готов. Мало того, я был уверен, что инициатором ее будет выступать капрал Стентон.
— Почему?
— Джек активный малый, у него за спиной десятки боевых выходов на крошечном «таргаре» против взрослых машин. Он бы не выжил, не имей фантазии и бьющей через край инициативы. А у вас тут, в его понимании, захолустье. Получаете груз, фасуете посылки и вяло отмахиваетесь от норзов, когда они очередной раз пытаются сковырнуть вас.
— А Стентон предпочитает атаковать?
— Не любой ценой. Джек предпочитает ехать, если есть машина, забивать гвозди, если есть молоток, и стрелять, если есть пистолет.
— И как это могло вывести на вас?
— Очень просто. Пару раз он выходил на задание, составил себе представление о здешнем театре военных действий и, разумеется, придумал какой-то ход. Но ресурсов у базы немного, к тому же у нее другая направленность. И вот тогда начинаются поиски резервов, людских в том числе. А кто слоняется без дела по всей базе? Старина Веллингтон. Конечно, этого маловато, но Стентон вспомнил, как я неплохо справился в недавней ситуации, и решил дать свои рекомендации. И вот я здесь.
Веллингтон улыбнулся и потянулся было в карман за сигаретами. Но передумал.
— И что, полковник, вы были уверены на все сто процентов? — спросил Горн.
— Нет, конечно, не на все сто, но на все семьдесят пять.
— Что еще вы можете рассказать о Стентоне?
— Вы же допрашивали меня еще в кунге у дока. Или думаете, с тех пор что-то изменилось?
— Хорошо, полковник, раз Джек Стентон рекомендовал вас, заметив какие-то ваши профессиональные способности, может, вы нам тоже расскажете о возможностях Джека?
— Ах это! — Веллингтон улыбнулся и, снова потянувшись к сигаретам, вновь подавил желание ценой некоторого усилия.
— Когда он первый раз применил это свое умение, я, признаться, запаниковал. Первая мысль была, что это какой-то агрессивный метод вербовки. Сразу подумал о ликвидации.
— А на самом деле?
— На самом деле некий неконтролируемый им талант. Кого из вас он огорошил?
Веллингтон посмотрел на Весника, на Горна и, обернувшись, на Штоллера.
— A-а, понятно. Ну и какие были ощущения?
Штоллер пожал плечами. Совсем отрицать то событие перед таким игроком, как Веллингтон, было бессмысленно.
— Ну, в общем, полковник, вы все обрисовали правильно, — сказал Весник. — Не на сто, конечно, процентов, но на семьдесят пять попали. Есть идея разрушить большую перевалочную и ремонтную базу противника, чтобы надолго отбить у них охоту приближаться к нашей зоне ответственности. Поскольку военными средствами мы не располагаем, есть мнение захватить технику союзников нороздулов — местных бандитов, которые имеют обширный парк мощных джипов. На них мы могли бы незаметно подогнать небольшой десант и с близкого расстояния обстрелять базу из базук или тяжелых минометов. Короткий налет, и мы уходим.
— Хорошее дело, — кивнул Веллингтон после некоторой паузы и снова потянулся к сигаретам.
— Курите, полковник, вам можно, — сказал Весник.
— Спасибо, коллега, — кивнул Веллингтон и достал из пачки кривую сигарету. Некоторое время он распрямлял ее, и никто не проронил ни слова, все понимали, что гость что-то взвешивает, а сигарета только средство для продления паузы.
— Хорошее дело, — повторил Веллингтон и закурил. — Захватить джипы у повстанцев или как они там себя называют. Мысль весьма интересная, но могут возникнуть трудности. У них хорошая естественная система оповещения, они здесь дома. Один какой-нибудь играющий с мячом мальчишка может все испортить, подняв шум. Даже захватив джипы, мы не сможем мгновенно оказаться на месте, нам потребуется заехать на погрузку, а потом пару часов трястись по пересеченной местности. Мы ведь не ограничимся парой джипов, правильно?