Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Фикс - Дэвид Балдаччи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фикс - Дэвид Балдаччи

114
0
Читать книгу Фикс - Дэвид Балдаччи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 105
Перейти на страницу:
правую переднюю дверь и помогла Декеру выбраться из машины.

Неизвестный указал пистолетом влево.

— Туда. В дверь.

Амосу пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о низкую притолоку. Внутри было темно, холодно и сыро.

— Мы ничего не видим, — пожаловалась Алекс, медленно продвигаясь вперед, вытянув перед собой руки.

Вспыхнул свет. В левой руке неизвестный держал фонарик.

— Вниз по лестнице.

— Послушайте, вам нужен я, а не она, — обернувшись, сказал Декер. — Она уходит, а я веду себя смирно.

Покачав головой, мужчина направил дуло пистолета Амосу в лицо.

— Вниз по лестнице.

Бросив взгляд на Джеймисон, тот повернулся и первым стал спускаться по лестнице.

Помещение внизу было завалено всяким мусором — пустыми банками из-под пива, использованными презервативами, испражнениями животных.

Увидев это, Джеймисон поморщилась. Она шла вперед до тех пор, пока дорогу не преградила стена, после чего обернулась и посмотрела на неизвестного.

Декер остановился перед ней, своим массивным телом закрывая ее от вооруженного мужчины.

Тот посветил на них фонариком. Развернувшись, Амос скользнул взглядом по талии Джеймисон. И вопросительно посмотрел на нее.

Та едва заметно кивнула.

— Повернись ко мне лицом! — рявкнул мужчина. — И отойди от нее!

Декер послушно отступил в сторону, к лестнице, ведущей наверх.

Неизвестный положил фонарик на груду коробок, так, чтобы луч света падал вперед, частично освещая помещение. После чего снял с головы капюшон.

Перед ними стоял Луис Альварес, прораб с той стройки, на которой работал Томас Амайя.

— А мы-то гадали, сеньор Альварес, куда вы пропали, — сказал Декер. — Ну, как жизнь в бегах?

Лицо прораба оставалось каменным.

— Неужели ты решил, что я просто уйду?

— Вы действительно хотите добавить убийство к двум федеральным преступлениям, уже висящим на вас? — спросил Декер.

— С огромным удовольствием.

— ФБР скоро будет здесь.

— Брехня!

— Заходя в квартиру, я увидел, что входная дверь взломана, и нажал кнопку быстрого набора номера. Агент Браун слышала все, что мы говорили. А СИМ-карта в моем телефоне приведет оперативников Бюро прямо сюда. Так что вы в полной заднице.

— Ты лжешь!

— Возьмите мой телефон и убедитесь сами. Он был включен все это время.

Альварес нервно посмотрел на Джеймисон.

— Возьми у него телефон и передай мне. Живо!

— Луис, ты напрасно теряешь свое драгоценное время, — сказал Декер. — С большой вероятностью, ребята из Бюро просто прихлопнут тебя, чтобы не тратить деньги на судебное разбирательство.

— Принеси мне телефон! — крикнул Альварес.

Джеймисон достала у Декера из кармана телефон. При этом она бросила на него взгляд. Тот что-то шепнул ей.

Обернувшись, Алекс подняла телефон вверх и сказала:

— Лови, ублюдок!

Она швырнула телефон Альваресу. Тот вскинул руку, чтобы его поймать, и в это самое мгновение Декер с ревом бросился к лестнице.

Прогремел выстрел.

Пошатнувшись, Амос упал.

Альварес перевел взгляд на Джеймисон. Из дула пистолета у нее в руке поднималась струйка дыма.

Прораб посмотрел на кровь, вытекающую из раны у него в груди.

— Ах ты… с-сучка! — воскликнул он, направляя на Джеймисон пистолет.

Та отступила назад, споткнулась и упала.

В следующее мгновение Альвареса оторвало от земли. Его щуплое тело перелетело через все помещение и ударилось о кирпичную стену. Он сполз по стене, уселся на полу, потрогал рану в груди и поднял взгляд на Декера, ударившего его сзади.

— Т-ты… к-козел…

Не договорив, прораб повалился на пол и застыл, бездыханный.

Глава 47

Богарт подсел к Джеймисон и положил руку ей на плечо. Они находились у нее в квартире.

— Тебе точно ничего не нужно?

Глаза у Алекс были закрыты, по щекам текли слезы. Она медленно кивнула.

Росс перевел взгляд на Декера. Тот сидел за столом на кухне, прижимая к опухшей скуле пакет со льдом.

— С тобой всё в порядке?

— Я не жалуюсь. Алекс спасла жизнь нам обоим.

Миллиган стоял рядом с Декером.

— Она впервые убила человека, — тихо произнес он. — После такого долго приходишь в себя.

— С ней все будет в порядке, — посмотрев на Джеймисон, сказал Амос. — Она крепкая.

Встав, Богарт подошел к Декеру.

— Мы расставим у дома людей на тот случай, если у Альвареса были дружки. Ребята, с вами точно всё в порядке?

Амос кивнул.

— Будем продолжать работать.

Когда Богарт и Миллиган ушли, Декер встал, прошел в комнату и подсел к Джеймисон.

— Алекс, извини, что все так получилось, — начал он.

Вытерев рукавом нос, женщина села.

— Если б ты не сказал мне, что делать, мы оба были бы мертвы.

— Мы оба были бы мертвы, если б ты не сделала то, что сделала.

Откинувшись назад, Алекс уставилась в потолок.

— Амос, я убила человека.

— Не существует идеальных советов, как это перенести. — Декер смущенно посмотрел на нее.

— Что сделал ты, когда это произошло у тебя впервые?

— Честно?

Она кивнула.

— Я позвонил Кэсси и сказал, что вечером не вернусь домой. Я составил рапорт, переговорил со следователем, преодолел все бюрократические барьеры, после чего снял номер в мотеле, накупил выпивки и напился до смерти.

— Это помогло?

— Нет. Я проснулся с жутким похмельем, и мне по-прежнему было тошно от того, что я сделал.

— Спасибо за то, что постарался меня подбодрить, — пустым голосом промолвила Джеймисон.

— Я хочу сказать вот что: даже со своей совершенной памятью я преодолел это. Воспоминания по-прежнему мучат меня, Алекс. Но теперь я могу с ними жить. И ты тоже сможешь. Просто на это потребуется какое-то время.

Женщина закрыла лицо руками.

— Лицо Альвареса будет стоять у меня перед глазами до самой моей смерти!

— Нет, не будет. Начнем с того, что он сам сделал выбор. И тебе оставалось только закончить начатое. Ты нас спасла, Алекс.

— Я так перепугалась, Декер!

— Как и я.

— Но ты служил в полиции. Ты к такому привык.

— Никогда нельзя привыкнуть к тому, что тебя хотят убить.

Достав из кармана платок, Джеймисон вытерла глаза.

— Я рада, что ты научил меня стрелять из пистолета.

— Научиться стрелять из пистолета совсем нетрудно. Самое сложное — выстрелить тогда, когда это нужно. Очевидно, Альварес не видел в тебе угрозы. Он даже не предполагал, что ты можешь быть вооружена. Большая ошибка.

— Но, после того как я в него выстрелила, я запаниковала. Я даже не смогла бы защититься.

— И тогда настал мой черед помочь тебе. Вот как поступают напарники, Алекс. Мы с тобой прикрыли друг друга.

— Ты впервые назвал меня так.

— Как?

— Своим напарником. — Джеймисон смахнула с лица выбившуюся прядь. — Это слово звучит как-то особенно приятно.

— Тебе нужно принять горячий душ, выпить таблетку, лечь спать — и сегодня

1 ... 61 62 63 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Фикс - Дэвид Балдаччи"