Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Закон шагов. Книга первая - Екатерина Годвер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Закон шагов. Книга первая - Екатерина Годвер

183
0
Читать книгу Закон шагов. Книга первая - Екатерина Годвер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 72
Перейти на страницу:

«Не понимаю», — Хоно посмотрел на широкую спину, маячившую впереди.

И на едва различимый в сумерках след от тренировочной палки на плече жреца.

Когда Собачник вдруг согласился его немного подучить на стоянках, он удивился и обрадовался — тяжеловато вместо отдыха, но какие-никакие, а полезный опыт и развлечение. Хоно мало понимал в фехтовании, но на кулаках у него неплохо получалось драться — у старшего брата — да будет счастливым его перерождение! — всегда выигрывал, хоть тот и был тяжелее. Жрец, кроме того, был умел и силен, однако в шуточных поединках двигался как-то чудно… Далеко отступал от обманных ударов, упускал возможности для контратаки. Поэтому Хоно иногда — очень редко, но все же — его «доставал». Казалось бы, все объяснялось легко, тем, что жрец просто поддается… Но — нет: у кого-то Хоно такую чудную манеру двигаться уже видел, правда, не мог припомнить, где и когда.

— Приехали. Здесь озеро совсем близко от дороги. Выйдем на берег, последние мили проедем завтра. — Жрец спешился, дождался, пока то же самое сделают остальные и уверенно вошел в лес следом за собакой.

Здесь Гохно уже полностью вытеснили другие деревья.

«Близко? Да как, если даже лица не может запомнить, он ориентируется в безликом лесу?!» — Хоно догнал жреца.

— Господин Собачник, почему ты уверен, что озеро рядом? Хорошо знаешь эти места?

— Просто я чувствую воду, — уклончиво ответил жрец.

Ветер дул в спину, и никакой воды Хоно не «чувствовал». Может, от больших озер пахло иначе, чем от маленьких или от прудов в Валкане, однако будь здесь незнакомый запах, и он бы его заметил, разве нет?

Они брели через лес не больше четверти часа. Озеро появилось неожиданно. Впереди не было видно просвета — все закрывала плотная стена деревьев и кустарника. И вдруг, пробравшись через заросли, они оказались у воды.

Озеро было настолько огромным, что захватывало дух. Берега, с которых в воду спускалась высокая, почти в человеческий рост, трава, терялись в темноте. В мелкой ряби на воде дрожали точки отраженных звезд, а сама вода казалась — или в самом деле была — абсолютно черной.

«Верно, оно же и называется „Чёрным“», — отрешенно подумал Хоно. Где-то далеко над водой светились рыжие огоньки — должно быть, костры на другом берегу.

— Какое… оно… — У сестры не первый раз от восторгов отказывал язык, но сейчас Хоно мог ее понять.

— А еще в нем водится три десятка видов рыбы. Могу перечислить все, — над чем-то одному ему известным засмеялся магистр.

Подойдя ближе к воде, Хоно почувствовал ее запах: не особо приятный, но и не противный. Просто странный, и не слишком-то сильный.

— Видите огни? — негромко спросил Собачник.

— Какие еще огни?! — тут же с беспокойством откликнулся магистр.

— Обыкновенные. От костров.

— Ну да, вижу, а что?

— Да, в сущности, ничего, — усмехнулся Собачник. — На этой поляне хватит места. Давайте разбивать лагерь.

«Он сейчас соврал, — отрешенно подумал Хоно. — Вопрос про костры был важен. Почему? Почему…»

И тут Хоно наконец-то вспомнил, где видел похожу манеру двигаться в тренировочном бою!

«Но этого не может быть… Или может? Нет, в самом деле!»

— Что такое, Хо? — Подошедшая сестра толкнула его под локоть.

— Ная, он слепой! — воровато оглянувшись, прошептал Хоно. — Он ходит по звуку, или пес ему помогает, или хьорхи, тени знают, как. Но сам он не видит ничего… Оно и понятно, ты только посмотри на его глаза. Просто он так уверено двигается для незрячего, что это сбивает с толку.

— Для незрячего вообще невозможно /так/ двигаться, — отрезала Ная. — Не говори ерунды.

— А вот и нет! На что спорим?

— На что хочешь!

Ная ушла распаковывать еду, а Хоно задумался. Предположение нужно было проверить, вот только как? Поначалу задача казалась сложной, но решение, — для которого Наю все-таки пришлось просить помочь — нашлось быстро.

* * *

С едой было покончено, магистр чуть поодаль от стоянки выдраивал сухой травой котелок, а Собачник отошел до ветра.

Хоно шепотом окликнул сестру:

— Можешь достать из поклажи магистра книжку, по которой он учит тебя читать?

— Зачем тебе? Ты ж предпочитаешь махать палкой, — фыркнула Ная.

— Когда вы занимались, увидел кое-что. Хочу еще раз взглянуть.

— Ну… Ладно, Лин-гьон не обидится.

Любопытство сестры перевесило, на что Хоно и рассчитывал.

Книжка у магистра была с множеством пометок на полях и картинками — и именно картинки-то сейчас и были нужны. За пару минут Хоно долистал до замечательного, отчетливо пропечатанного на всю страницу рыбьего скелета.

— И что ж ты в этом нашел интересного? — протянула Ная.

— Кому как. Я ж, как ты сказала, палки всякие люблю…

Вернулся и уселся обратно к огню Собачник.

— Господин жрец, — Хоно подошел и вложил ему в руки раскрытую книгу. — Не расскажете, что это за дерево?

— Не знаю, — Собачник подождал несколько секунд и вернул книжку обратно. — Попробуй спросить у магистра.

— Настолько прямые и крепкие на вид ветки… — протянул Хоно. — Хорошо найти б такое.

— Лин-гьон наверняка знает, где оно растет, если от него может быть прок. Спроси.

По счастью, магистр все еще возился с посудой и ничего не слышал: вряд ли тому следовало знать новость.

— Спасибо за совет, — сказал Хоно. — так и сделаю.

Хоно возвращался к сестре не спеша. Пройдя несколько шагов, остановился, сделал вид, что поправляет дрова. Полюбовался на ошалело хлопающую глазами Наю. Удивление и недоумение боролось в его душе с торжеством: он оказался прав. «Господин Собачник» странновато, но ловко двигался, ориентировался на дороге, в лесу, в городах, неплохо орудовал кулаками и мечом, постоянно притворялся, что смотрит на собеседника — и при этом ничего не видел. Жрец был слеп.

* * *

Хоно все равно не мог полностью избавиться от сомнений: вдруг все это такая ловкая шутка, Собачник понял его задумку и решил подыграть? Но сестра поверила сразу. Разбудила до рассвета, увела в сторону от стоянки поговорить…

Они сидели на берегу, смотрели сквозь заросли травы на воду. Ветер сменился, и сквозь запах озера чувствовался дым от костров с бродяжьей стоянки.

— Он настолько хорошо притворяется, что даже не задумываешься… — вздохнула Ная. На вкус Хоно, думать теперь стоило о другом, но сестра была верна себе: сразу после удивления начала досадовать — как же это она не разобралась сама, первой. И прямо расспросить — каким образом обо всем догадался Хоно, гордость не позволяла.

1 ... 61 62 63 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Закон шагов. Книга первая - Екатерина Годвер"