Книга Где моя сестра? - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пайн огляделась по сторонам.
– Почему у меня такое ощущение, будто я очутилась в шпионском романе шестидесятых годов? – спросила она. – Где ты, Джордж Смайли[26], когда ты мне так нужен?
Блюм обратила внимание на стопку книг, лежавших на приставном столе.
– Это арабский язык? – спросила она.
Пайн посмотрела через ее плечо.
– Да, – сказала она. – Саймон Рассел также читал на арабском языке.
– В самом деле?
Пайн и Блюм вздрогнули и посмотрели на кресло с высокой спинкой, которое стояло к ним спиной.
Сейчас оно повернулось к ним, и они увидели, что на нем сидит маленький мужчина с густыми седыми волосами. Он был одет в костюм-тройку, из нагрудного кармана торчал кончик платка.
Когда мужчина поднялся на ноги, оказалось, что его рост не превышает пяти футов[27].
– Пожалуйста, присаживайтесь, – сказал он, указывая на два стула, стоявших перед массивным письменным столом, заваленным открытыми книгами. Уселся за него, переплел пальцы и принялся изучать обеих женщин.
– Мы не знали, что в комнате кто-то есть, – сказала Пайн.
– Очевидно, – не стал спорить мужчина. – Кстати, меня зовут Оскар Фабрикант.
– Благодарю вас за то, что вы согласились нас принять.
– О, пожалуйста, называйте меня Оскар. Вы обе агенты ФБР?
Этли показала значок.
– Я – агент. А это моя помощница.
Она очень рассчитывала, что сможет довести дело до конца, так и не назвав их имен.
Фабрикант кивнул.
– А теперь перейдем к делу. Вы только что упомянули Саймона Рассела.
– Да. – Пайн была недовольна собой за то, что не дала себе труда более тщательно осмотреть комнату. Теперь мужчина знал, что существует связь между ней и мертвецом.
– А откуда вы знаете Саймона?
– Я его не знаю.
– Однако вам известны его предпочтения в чтении?
– Бен Прист рассказал мне о нем, – солгала Пайн.
– Понятно. И вы пришли сюда по причинам, связанным с Беном?
– Да. – Она оглядела офис. – Вы управляете «Обществом»?
– Я не уверен, что кто-то «управляет» этим местом. У нас все более демократично, кто-то даже скажет «хаотично», и нет никакой иерархии. – Оскар улыбнулся.
– Тем не менее нас привели именно к вам.
– Ну, я здесь дольше, чем другие. Так уж получилось, что мне приходится выполнять многие административные обязанности. Я не против. – Он устроился поудобнее в своем кресле.
– Я видела ряд выступлений вашего «Общества», – сказала Блюм. – Это очень интересно.
– Благодарю вас, – ответил Фабрикант.
– Вы имеете представление о том, где может находиться Бен? – вмешалась Пайн.
– А почему вы считаете, что мне это может быть известно?
– Он здесь работает?
– Никто здесь не работает. Мы добровольно отдаем свое время и умения.
– И какого рода деятельностью вы занимаетесь?
– Мы анализируем. Читаем. Обсуждаем. Говорим и слушаем. Путешествуем, пишем бумаги. Выступаем с лекциями. Поддерживаем некоторые политические решения. Лоббируем по важным вопросам тех, кто обладает властью. – Он повернулся к Блюм. – Мы выступаем в ТРД, что дает нам глобальную платформу. Я полагаю, что совокупное количество людей, которые нас слушают, достигает одного миллиарда в различных социальных сетях. А это уже серьезно. Что сейчас можно сделать без социальных сетей?
– Ну, очевидно, тут есть как плюсы, так и минусы, – заметила Пайн.
Фабрикант откинулся на спинку кресла и некоторое время разглядывал визитеров.
– Ну, и как я могу вам помочь? – наконец спросил он.
– Что вы можете рассказать нам о Бене Присте? – спросила Пайн.
– Бен – наш друг. Он обладает острым умом. Путешествует по миру. Очень интересная личность.
– Хорошо, но чем он занимается?
– Разными вещами. Некоторое время работал в правительстве…
– В каком подразделении?
– В Государственном департаменте, я полагаю.
– Именно такой ответ дают, когда хотят скрыть то, чем они на самом деле занимаются? – спросила Пайн.
– Мне нечего больше добавить, – заявил Фабрикант.
– Ладно, мы пришли к выводу, что Прист помогает людям, которые в этом нуждаются. И в данный момент – кому-то вполне определенному.
– И кому же?
– У меня нет имени, но есть фотография.
Пайн показала ему портрет из своего телефона. Она внимательно наблюдала за Фабрикантом, чтобы понять, узнает ли тот мужчину.
– Не стану утверждать, что я с ним знаком, – ответил Оскар.
Либо он был превосходным игроком в покер, либо действительно не узнал человека с экрана телефона, решила Этли.
– Вам что-нибудь известно о том, чем Прист занимался в последнее время? – спросила она.
– На самом деле нет.
Пайн огляделась по сторонам.
– У вас впечатляющий кабинет.
– Честно говоря, я считаю, что он слишком вычурный. Раньше принадлежал крупному бизнесмену, который ничем не брезговал. Он не американец, но решил построить здесь особняк, когда понял, как выгодно находиться рядом с правительством и людьми, которым нужно давать взятки.
– Некоторые вещи не меняются, – заметила Пайн.
Фабрикант кивнул.
– Тут я с вами согласен.
– Разговоры, путешествия и анализ, – проговорила Этли. – Должно быть, это дорогое удовольствие.
– Как я уже говорил, все наши члены работают бесплатно. Естественно, мы финансируем их путешествия и другие расходы, но никто не получает заработной платы.
– Однако у вас имеются источники финансирования, – не сдавалась Пайн.
– У нас есть спонсоры.
– И кто они?
– Частные люди. И желают таковыми остаться… Вы считаете, что Бену грозит опасность?
– Скорее всего.
– Это очень печально.
– Да, конечно, – для него. – Пайн внимательно посмотрела на него. – Могу я говорить прямо?
– Мне показалось, что вы именно так и делаете.
– Я еще не вышла на первый уровень боевой готовности.
Фабрикант развел руки в сторону.