Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ночь любви - Синди Керк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночь любви - Синди Керк

318
0
Читать книгу Ночь любви - Синди Керк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 68
Перейти на страницу:

Марси прикоснулась пальцами к пряжке на его ремне, но Сэм накрыл ее руку ладонью.

— Кто-то стоит у входной двери.

Снова послышался звонок.

— Не обращай внимания. Они сейчас уйдут.

Марси осторожно вытащила рубашку Сэма из его брюк, и в этот момент опять прозвучало назойливое дребезжание. Опять и опять.

— Черт, — пробормотал Сэм.

Марси приподнялась и посмотрела на дверь центрального входа, выходящую на улицу. Там и в самом деле кто-то стоял и уже дергал дверную ручку.

— Он явно не собирается уходить, — с досадой проговорил Сэм.

Марси прикусила губу, чтобы не выругаться. Она должна пойти и выяснить, кто это рвется к ней. Чем быстрее она это сделает, тем будет лучше.

— Я сейчас попробую избавиться от этого человека, — пообещала она. — Не уходи.

Сэм подмигнул ей:

— Я и не собирался.

Сэм еще раз поцеловал ее в губы, и Марси направилась к двери. Ее раздражение усиливалось с каждой секундой. По Эллвуду бродила целая прорва мелких торговцев, предлагающих всякую всячину. Конечно, эти люди пытались заработать себе на хлеб, но все же им следовало бы придерживаться принятого правила трех звонков. Если после трех звонков хозяин квартиры не выходил, то торговцы должны были уйти.

Марси открыла замок и распахнула дверь.

— Мне не нужно…

Слова замерли на губах Марси, когда она увидела стоящую на крыльце Полу Диз.

— Марси, — Пола широко улыбнулась. — Очень рада, что застала тебя дома. Я принесла булочки с корицей.

Марси молча смотрела на тарелку, которую протягивала ей Пола, и потом, наконец, выдавила из себя:

— С-спасибо.

— Считай, что это запоздавшее поздравление с возвращением в наш город, — сказала Пола. — Булочки очень вкусные, тебе понравится. Я сама их испекла.

Где-то над их головами прогромыхал гром, порывом ветра приподняло целлофан, которым были укрыты булочки. Волосы Полы взметнулись вверх и упали ей на лицо. По крыльцу забарабанили тяжелые капли дождя.

— Господи, ну что я за хозяйка! Пожалуйста, проходи, — Марси шире открыла дверь и пропустила Полу вперед.

Гостья заколебалась:

— Я не хотела беспокоить…

— Никакого беспокойства.

Слава Богу, подумала Марси, что они с Сэмом еще не успели раздеться. И, в конце концов, с какой стати они должны смущаться?

Марси закрыла дверь и провела Полу через холл на кухню.

— Когда Ферн сказала, что ей нравятся булочки с корицей, я тут же решила, что обязательно испеку их, — весело щебетала Пола.

— Я очень рада, что ты зашла, Пола, — громко проговорила Марси, давая понять Сэму, что она уже не одна.

Марси вошла на кухню и замерла на пороге — здесь никого уже не было. Пола посмотрела на Марси.

— Что-то не так? — спросила она.

— Нет-нет, все хорошо, — Марси прошла к столу и поставила на него тарелку. — Хочешь чего-нибудь выпить? У меня есть кока-кола и пиво. Могу сварить кофе.

Пола покачала головой:

— Большое спасибо, но у меня нет времени. Завтра ко мне на обед придут Сэм с Ферн, и мне нужно еще побегать по магазинам и закупить необходимые продукты.

— Кстати, что касается Сэма… — Марси замолчала, рассчитывая, что Сэм все-таки выйдет к гостье и поздоровается с ней.

— Да?

— Я видела его сегодня, — Марси импровизировала с радостной улыбкой на лице, хотя ее сердце опустилось куда-то вниз и, казалось, вот-вот замрет. Куда же он делся? — По-поему, он отвозил Ферн к ее тете.

— Сэм очень хороший человек. — Взгляд Полы остановился на букете. — Какие красивые цветы.

— Это подарок, — не подумав, сказала Марси.

Пола просияла:

— Кажется, у тебя появился здесь поклонник. Я знаю его?

— Да нет, это просто знакомый, — ответила Марси. — Он мне никто.

Услышав шаги и голоса в коридоре, Сэм схватил банку пива и, нырнув в кладовку, плотно закрыл дверь. Сначала он хотел остаться на кухне, но потом решил не осложнять Марси жизнь и спрятался. Он даже не успел подумать, что сидеть здесь ему, возможно, придется довольно долго.

Мысль, что его отношения с Марси могут стать предметом всеобщего обсуждения, приводила его в ужас. Даже когда он был женат, свою личную жизнь он старался защитить от любопытных глаз. Правда, в Чикаго его личной жизнью мало кто интересовался. Здесь же, в Эллвуде, он чувствовал себя героем-любовником какой-то пьесы, которая разыгрывалась на глазах всего города.

И вот теперь, как, вероятно, полагалось по сценарию, он сидел на высоком стуле в комнате размером с туалет и потягивал пиво, наслаждаясь его превосходным вкусом. Сэм закрыл глаза и снова представил себе Марси в тот момент, когда она брала у него букет. Она была немного смущена и обрадована. Сэм решил, что будет чаще дарить ей цветы.

Неожиданно дверь в кладовку открылась. Сэм вскочил на ноги.

— Вот, значит, где ты прячешься, — сказала Марси, сверкнув своими зелеными глазищами.

Отхлебнув пива, Сэм невинно заморгал и обвел комнату рукой:

— По-моему, здесь очень уютно.

Он ожидал, что Марси улыбнется, но ее губы по-прежнему были сурово сжаты.

— Кто это приходил?

— Пола Диз, — сообщила Марси. — Она принесла булочки с корицей. И спросила меня, не хочу ли я позавтракать с ней на следующей неделе.

— Как мило с ее стороны. — Сэм улыбнулся. — Ты пойдешь?

— Разумеется, — твердо проговорила Марси. — Я устала проводить все свое время в одиночестве. Или с Кэмом.

Сэм подошел к двери.

— Сегодня я скрашу твое одиночество.

Он наклонился к Марси, чтобы поцеловать ее, но она отвернулась от его губ. Это удивило Сэма, и он даже не смог скрыть своего неудовольствия. Всего пятнадцать минут назад она была готова отдаться ему прямо на кухне, а теперь вдруг превратилась в ледяную глыбу, от которой за милю веяло холодом.

— Что случилось?

— Я голодна, — Марси вскинула голову. — В «Кофейнике» сегодня подают рыбные деликатесы. Хочешь составить мне компанию?

Куда Сэму совсем не хотелось идти, так это в «Кофейник», самое популярное кафе в городе. Там всегда собирался весь Эллвуд. В «Кофейнике» будет шумно и многолюдно, и им с Марси обязательно опять кто-нибудь помешает.

— Да нет. — Свой отказ Сэм сопроводил самой милой улыбкой, на какую он только был способен. — Я бы предпочел остаться у тебя. Я уверен, что и тут нашлось бы что-нибудь съедобное. Посидели бы тихо и спокойно.

Марси наклонила голову и пристально посмотрела Сэму в глаза:

1 ... 60 61 62 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь любви - Синди Керк"