Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер

405
0
Читать книгу Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 66
Перейти на страницу:

Несколько секунд Трэгг стоял молча, сосредоточенно наморщивлоб. Неожиданно он поднял на Мейсона глаза и сказал:

– Хорошо, Мейсон, ваша взяла.

– В каком смысле?

– Я буду действовать с вами заодно. Черт возьми, этот БобЛоули с самого начала мне не понравился. Лично я считаю, что он врун и подлец.Я больше чем уверен, что во всем виноват он, а не его жена. Но он ловок иизворотлив, и своим враньем ему удалось купить Лоринга Черчиля со всемипотрохами. Я говорил Черчилю, что, на мой взгляд, на этого умника стоитподнажать, но тот и слышать ничего об этом не желает. Он уверен, что ему нужнаименно миссис Лоули. Как раз сейчас он с таким рвением пытается выстроитьобвинение против нее, что не станет слушать ничего такого, что может хоть вкакой-то мере опровергнуть теорию о ее виновности. И лично мне это очень ненравится.

– Не желаете ли прокатиться? – вдруг спросил Мейсон.

– Хочу.

– А вы? – Мейсон повернулся к Милдред Фолкнер.

Она молча кивнула.

– Тебе тоже лучше поехать с нами, – сказал он Делле Стрит.

– А куда, собственно говоря, вы едете? – поинтересовалсяТрэгг.

– В связи с этим делом у меня возникла одна идея. Но еенужно как следует обдумать и задать кое-кому еще несколько вопросов.

– А часть из них вы уже задали?

– Да.

– Ну и как вам ответы?

– Я почти не сомневаюсь в своей правоте, – улыбнулся Мейсон.

– Может быть, все-таки поделитесь своей задумкой со мной?

Мейсон покачал головой.

– Почему же?

– Потому что идея еще не созрела. Еще слишком рано пожинатьплоды. У нас покуда еще нет абсолютно никаких улик против убийцы. Все, чтоимеется в нашем распоряжении, так это лишь факты, на основании которых можновыстроить логически выверенную теорию.

Насколько мне удалось вас узнать, вы не любите экспромтов ико всему готовитесь основательно. Вот и теперь вы выслушаете меня, всехорошенько обдумаете и скажете: «Черт возьми, Мейсон, в этом определенно что-тоесть, но давайте все-таки на всякий случай подождем, пока не будем располагатьчем-то более существенным. Давайте просто дружно возьмемся за работу и выстроимидеальное обвинение».

– Ну и что же в этом плохого? – спросил Трэгг. – Не станетеже вы вспугивать дичь раньше времени – уж в нашем-то случае этого никак нельзяделать.

– Плохо то, – ответил Мейсон, – что миссис Лоули все этовремя будет находиться под арестом. Вы сообщите ей, какое наказание ее ожидаетв том случае, если суд признает ее виновной, а Лоринг Черчиль будет по поводу ибез повода наведываться к ней в палату, пока она не превратится в тень. А потомв конце концов она глубоко вздохнет, и ее сердце просто перестанет биться. Нет,так не пойдет. Мы должны вытащить ее оттуда сегодня же вечером. Мы должны снятьэтот камень с ее души.

– А если ничего не выйдет и вы только все испортите?

– Значит, ничего не выйдет. Так вы едете или нет?

– Я этого не одобряю.

– Я в этом не сомневался.

– Ну, если вы так ставите вопрос, – обиженно произнес Трэгг,– тогда мне, конечно, придется поехать.

– Тогда едем, – скомандовал Мейсон.

Глава 14

Трэгг припарковал машину перед «Молей-Армс Апартментс».

– Позвонить ей? – спросил он у Мейсона.

Мейсон открыл заднюю дверцу и помог выйти из машины МилдредФолкнер и Делле Стрит.

– Наверное, лучше позвонить управляющей.

– Думаю, я знаю способ получше. Вот эта вещица будет какнельзя кстати.

Он вытащил из кармана связку ключей, выбрал один, осторожнопопробовал вставить его в замочную скважину, покачал головой, затем попробовалдругой ключ. Через мгновение раздался тихий щелчок, и замок открылся.

– Замки на внешних дверях – это просто фикция, во всякомслучае, толку от них никакого, – пояснял Трэгг в то время, когда они шли черезхолл. – Мейсон, так чего ради вы решили навестить Эстер Дилмейер?

– Хочу задать ей несколько вопросов.

– Послушайте, если дело серьезное, то здесь долженприсутствовать Лоринг Черчиль.

– Да бросьте вы, ведь это все так, понарошку, – отозвалсяМейсон.

– Вы что-то замышляете?

– Угу.

– Ладно, я замолкаю и буду просто со стороны наблюдать запроисходящим.

Они прошли по узкому коридору третьего этажа, застеленномутонким, поистершимся ковром. Небольшое окошко над дверью в квартиру ЭстерДилмейер было освещено.

Понизив голос, Мейсон попросил Милдред Фолкнер:

– Постучите в дверь. Она спросит, кто там. Ответьте ей.

– А что потом?

– Думаю, больше вопросов она не задаст. Если она все жепоинтересуется, что вам нужно, скажите, что хотите переговорить с ней о том,что произошло сегодня.

Трэгг предпринял последнюю попытку:

– Слушайте, Мейсон, если вы выложите карты на стол ирасскажете нам все, что знаете сами, то департамент полиции…

– Заартачится и станет требовать доказательств, – сказалМейсон. – А моя клиентка тем временем отправится в мир иной.

Милдред тихо постучала в дверь.

– Кто там? – раздался голос Эстер Дилмейер.

– Милдред Фолкнер.

– А, это вы… – Из-за двери донеслись звуки возни, а потомпослышалось шарканье тапочек по полу, лязг отодвигаемой задвижки, и ЭстерДилмейер в одном нижнем белье распахнула дверь со словами: – Как хорошо, что вызашли. Я надеялась, вы поймете…

Она замолчала на полуслове, увидев группу людей в коридоре,а потом рассмеялась и сказала:

– Прошу прощения! Почему же вы не предупредили, что с вамимужчины. Обождите минуточку.

С этими словами она отступила в комнату и поспешно накинулахалат, висевший на спинке стула.

– Да вы проходите, не стесняйтесь. Мисс Фолкнер, вамследовало предупредить меня, что вы не одна.

Мейсон шагнул вперед.

– Вы знакомы с лейтенантом Трэггом? – спросил он.

– В общем-то, да. Виделась с ним перед выпиской из больницы.Меня не отпускали домой, пока полиция не дала разрешения.

Возникла неловкая пауза. Трэгг посмотрел на Мейсона, и тотпоспешно произнес:

1 ... 60 61 62 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер"