Книга Обреченные королевства - Морган Родес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты в самом деле готов остаться здесь ради меня?
— Конечно. И останусь.
Клео обняла его и стиснула крепко-крепко.
— Я тебе говорила, что ты — мой самый лучший друг во всем мире?
— Рад слышать, — сказал Ник. — Ко всему прочему я не слишком тороплюсь назад во дворец, где на меня обрушится гнев короля: я ведь как-никак сбежал с его дочерью!
Ник был кругом прав; другое дело, что Клео надеялась еще некоторое время не думать об этом. Понятно, и отец, и Теон будут готовы живьем ее проглотить… ее — и Ника. Она собиралась вернуться с победой, неся решение, так сказать, на блюдечке. Воротиться посрамленной, с поджатым хвостом — это в ее планы как-то не входило…
Итак, на нее будут гневаться. Что ж. Отлично. Не в первый раз. И уж точно не в последний. Она все примет. И выдержит.
— Я бы все-таки осталась и тебе помогла, — тихо проговорила она.
— Хватит, Клео. Пора усвоить: ты не всегда получаешь то, чего тебе хочется.
Клео фыркнула в мягкую ткань его рубашки.
— Хорошо, — сказала она. — Пусть будет по-твоему. Твой черед стать героем.
— Всегда мечтал.
— Значит, идем в гавань.
— Да.
Ник кивнул и подал ей руку, и Клео ее приняла.
Когда они снова зашагали вперед, принцесса испытала странное чувство: ей показалось, что за ними следили. Она обернулась, но никого не заметила. Отойдя от деревни примерно на милю, они выбрались на пыльную грунтовую дорогу, и ощущение чужого взгляда вернулось. В спину Клео точно холодный палец уперся.
— Ох, — вырвалось у Ника. — Ну и хватка у тебя, Клео!
— Тихо, — прошептала она. — За нами кто-то наблюдает!
Он нахмурился:
— Что?..
Уже вовсю светало, и на сей раз, обернувшись, они смогли разглядеть рослого темноволосого юношу, шедшего к ним по дороге. Он быстро нагонял их. Клео застыла на месте, а потом и вовсе затаила дыхание. Это был тот самый парень, что преследовал ее в дурных снах.
Йонас Агеллон!
— Зачем ты… — начала было она.
Он весьма недружелюбно улыбнулся ей:
— Доброе утро, принцесса. Какая честь снова вас видеть!
В следующий миг он с силой ударил Ника в лицо кулаком, сбив его с ног. Ник тотчас вскочил, из носу у него текла кровь.
— Что ты творишь?.. — завизжала Клео.
— Избавляю тебя от защитника!
Схватив Ника, Йонас развернул его лицом к принцессе и приставил к горлу кинжал с рукоятью, отделанной самоцветами. Тот самый кинжал, которым Эрон убил его брата Томаса.
— Не надо!.. — закричала Клео. — Не надо, пожалуйста! Не трогай его!..
Все случилось так быстро. Откуда он вообще узнал, что она здесь?
— Не трогать его? — усмехнулся Йонас. Ник извивался, пытаясь вырваться, но Йонас был выше ростом и гораздо крепче. Он легко удерживал худенького молодого придворного. — Хочешь сказать, что он небезразличен тебе? Его смерть причинила бы тебе боль?
— Отпусти немедленно!
— С какой это стати? — Темные глаза Йонаса обшаривали ее лицо. В них был такой холод, что принцесса содрогнулась.
— Беги, Клео! — прокричал Ник.
Но Клео не побежала. Она ни за что не собиралась бросать верного друга.
— Чего ты от меня хочешь? — требовательно спросила она.
Йонас усмехнулся:
— Опасный вопрос. Я, пожалуй, много чего желаю, да все такого, отчего твоя прелестная головка кругом пойдет. К примеру, прямо сейчас мне очень хочется прирезать твоего дружка и посмотреть, как ты будешь печалиться…
— Не надо, пожалуйста!
И Клео подалась вперед в безотчетном стремлении перехватить его руку и отвести клинок от горла Ника, но остановилась. Она понимала, что на это у нее просто не хватит силы. Йонас был слишком крепок. И он люто ненавидел ее за то, что произошло с его братом. Говорят, прилюдно клялся убить ее. Нет, силой тут ничего не сделаешь, надо думать. И сохранять спокойствие. Может, этого язычника удастся уговорить…
— Я готова выкупить жизнь Ника. Если ты его пощадишь, я тебя щедро вознагражу.
Выражение лица Йонаса, и без того холодное, стало вовсе ледяным.
— Деньги предлагаешь? А как тебе четырнадцать оранийских сантимов за бочонок вина? Справедливая цена? Или как?
Клео сглотнула и постаралась убрать из своего голоса молящие нотки.
— Не убивай его. Я знаю, ты ненавидишь меня за то, что сотворил Эрон…
Его глаза зло блеснули.
— «Ненависть» — слишком мягкое слово для того, что я к тебе испытываю…
— В таком случае ты враждуешь со мной, а не с Ником. Отпусти его!
— Прости, но я не очень-то хорошо исполняю приказы…
— Ты хочешь убить меня, чтобы отомстить за смерть твоего брата! — Голос Клео стал хриплым от страха.
Йонас оскалил зубы.
— Нет, — сказал он. — Сегодня мне такого удовольствия не достанется. А вот твой дружок вполне может обнаружить, что завтрашний день для него не настанет…
— Клео, ты что, оглохла? — зарычал Ник. — Сказано, беги!
— Я тебя не брошу!
Голос принцессы сорвался, глаза ей жгли слезы.
Йонас свел брови:
— Какая прелесть! В самом деле, почему бы не послушать приятеля и не попытаться сбежать? Далеко тебе не уйти, но попробовать стоило бы. Такой позорной трусихе не помешало бы хоть одно мгновение храбрости…
Клео ответила свирепым взглядом:
— Плохо же ты меня знаешь, если называешь трусихой!
— Достаточно…
— Ничего ты не знаешь. То, что произошло с твоим братом, было ужасной трагедией! Я и не думаю оправдывать сделанное Эроном, потому что он поступил мерзко. А моя ошибка в том, что я не остановила их ссору, пока возможность была. Я страшно переживаю случившееся в тот день! Можешь сколько угодно ненавидеть меня, но клянусь именем богини: если тронешь Ника, я сама тебя убью!
И она действительно имела это в виду. Каждое слово. Каким бы глупым, слабым и попросту смехотворным ни было это слово.
Йонас уставился на нее так, словно ни в коем случае не ждал от нее подобных речей.
— Во дает, — сказал он затем. — Начинаю подозревать, что ты не просто смазливенькая пустышка.
— Не смей ее оскорблять! — дернулся Ник.
Йонас закатил глаза:
— Да, принцесса, по крайней мере один поклонник среди нас у тебя есть… Этот малый жизнь за тебя готов отдать, так ведь? Отдашь, Ник? Готов умереть за свою принцессу?