Книга Леди-обольстительница - Мередит Дьюран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охранник упал на землю.
— Черт подери! — выругался Алекс, тряся рукой.
Гвен сначала подумала, что он бранится от боли. Но Алекс вдруг схватил ее за плечи и резко повернул лицом к себе. — Никогда больше не делай этого, — потребовал он.
Гвен тряхнула головой, не понимая, о чем он. Алекс издал нечленораздельный звук, выражавший, по-видимому, недовольство.
— Ладно, пойдем, — буркнул он. — Нам надо найти кеб.
Поскольку Баррингтон пустил по их следу ищеек, им нельзя было останавливаться не только в первоклассных, но и даже в более или менее приличных отелях. Выйдя из экипажа в Ницце, они направились на задворки города, где ютились жалкие лавчонки и на окнах висели не бодро реющие французские флаги, как на центральных улицах, а рваные полотнища на ржавых древках. Остановившись на углу, Алекс стряхнул с обуви грязь и спросил на беглом французском проходившего мимо мальчишку, где здесь можно снять койку для ночлега. Мальчик счел нужным ответить ему только после того, как получил монету.
— У мадам Готье, — сказал он и вызвался проводить туда Алекса и Гвен за дополнительную плату.
Гвен приготовилась увидеть убогую обшарпанную комнату и ее неопрятную хозяйку. Внешность мадам Готье, которая открыла им дверь в облупившейся краске, действительно не внушала доверия. Ее голова была обмотана шарфом. Но Гвен была приятно удивлена, когда женщина, взяв кувшин с водой, проводила их через уютный дворик с растущими по его периметру кактусами в пристройку и показала полупустую, но чистую комнату. На стоявшей посередине кровати вполне могли уместиться два человека. Кроме того, Гвен увидела здесь ночной горшок, умывальник, кувшин с водой и стакан. Оштукатуренные стены — хотя и потрескались — отливали свежей белизной. Когда дверь за хозяйкой закрылась, Гвен опустилась на кровать.
— Ты считаешь, что здесь мы будем в безопасности? — спросила она.
Алекс запер дверь на засов и, привалившись к косяку, холодно взглянул на Гвен.
— На какое-то время, — буркнул он.
Гвен растерялась. Она не ожидала столь резкого тона. Алекс смотрел на нее так, словно собирался вздернуть ее на рее.
— Ты сердишься на меня? — спросила Гвен, придя в замешательство.
— Ты еще спрашиваешь?!
Уголки его рта задергались, что не предвещало ничего хорошего.
— Но почему? Разве я дала повод?
— И не один! Мало того, что ты проявила дурацкий героизм там, во дворе казино, ты еще посмела пойти вместе с Баррингтоном на его половину и закрыться в комнате! Ты же прекрасно знала, что я не доверяю этому человеку!
Гвен не верила своим ушам.
— Не понимаю, в чем ты меня обвиняешь! — наконец воскликнула она, оправившись от изумления. — Я просто пыталась выудить у Баррингтона необходимую информацию, задать несколько вопросов и…
— «Выудить информацию»?! — Алекс был разъярен. — Разве я не говорил тебе, что самостоятельно добуду нужные сведения? И обойдусь без твоей помощи?!
— Мне просто хотелось взглянуть на комнаты Баррингтона, — стала оправдываться Гвен. — Узнать их расположение. И если бы ты не рыскал по дому, я бы теперь лежала в теплой постели и спала, предварительно сообщив тебе, где находится кабинет Баррингтона. Понятно?
Алекс молча смотрел на нее. Вообще-то Гвен была не права. Баррингтон знал, кто скрывается под именем «де Грей».
— Ну да, конечно, — наконец сдалась Гвен. — Баррингтон знал, кто ты. Поэтому все равно эта история закончилась бы плохо. Значит, я тем более, ни в чем не виновата.
— Эта история закончилась бы плохо для меня. Только для меня! — Алекс тяжело вздохнул. — Скажи, а чем, по-твоему, закончилось бы ваше свидание в кабинете, если бы я в это время «не рыскал по дому», как ты выразилась? Думаешь, Баррингтон позволил бы тебе спокойно уйти?
— Конечно! Он же… — Гвен осеклась. Нет, Баррингтон не был джентльменом. — Он не знал, что я участвую в твоей афере.
Казалось, Алекс не слышал ее.
— Впрочем, возможно, я ошибаюсь, — промолвил он. — Возможно, ты действительно собиралась соблазнить его… Поскольку я отверг твои домогательства, ты положила глаз на Баррингтона…
— Не будь идиотом! Я бы не стала целоваться с ним, если бы ты не нуждался в помощи! Я заметила, что ты прячешься за ширмой, и поспешила тебе на выручку. Если бы не ты, я не позволила бы Баррингтону поцеловать меня.
Алекс зло рассмеялся. От этого звука на теле Гвен выступила гусиная кожа.
— Не позволила бы? — с издевкой переспросил он.
— Да, не позволила бы!
— То есть взяла бы и ушла?
— Да, именно так я бы и поступила.
— Тогда покажи, как ты это себе представляешь. — Он схватил ее за руку, заставил подняться на ноги и привлек к себе. — Продемонстрируй!
Алекс ловко повернул Гвен спиной к себе и крепко обнял ее за талию. Они стояли напротив небольшого зеркала, висевшего над умывальником. Лицо Алекса хранило непроницаемое выражение. У Гвен раскраснелись щеки, грудь высоко вздымалась. Это была незабываемая картина: насильник и его жертва.
— Ну, давай, попробуй уйти, Гвен. Попытайся вырваться.
Гвен рванулась, но объятия Алекса были стальными.
— Я бы пнула Баррингтона, — сказала она.
— Хорошо, попробуй это сделать.
— Но у меня нет никакого желания бить тебя ногой!
— А ты считаешь, у тебя это получится? — Теперь Алекс смотрел на нее в зеркало с нескрываемым любопытством. — Разве ты не слышала о моем увлечении? Неужели мои сестры не рассказывали тебе о моей привычке драться ногами? Я умею ногой наносить сокрушительный удар в челюсть и сбивать с ног крепких мужчин. Это очень эффективная и экономная тактика боя. Баррингтон испытал бы мое мастерство на себе, если бы ты вдруг не решила вмешаться!
Гвен судорожно сглотнула слюну. Почему Алекс так несправедлив к ней? Возможно, он действительно мог бы без труда одолеть Баррингтона, если бы у того не было оружия, но Баррингтон выхватил пистолет, он мог запросто убить Алекса.
— У него было оружие, — сказала Гвен.
— Да, было, — глухо промолвил Алекс.
Она взглянула на него в зеркало, их взгляды встретились, и внутри у нее внезапно все перевернулось. Гвен поняла, что Алекс испугался за нее! Не знавший страха Алекс Рамзи на этот раз смертельно испугался!
Гвен нежно погладила его по руке.
— Успокойся, я в полном порядке, Алекс, — прошептала она.
Он выпустил ее из объятий и отошел.
— Удивительно, как ты до сих пор жива. Ты не ценишь себя, зато придаешь слишком большое значение богатству, унаследованному от родителей. — Алекс презрительно фыркнул. — Мисс Три Миллиона Фунтов готова, чтобы ее разбазарил первый встречный мужчина, удостоивший ее своим вниманием.