Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс

108
0
Читать книгу Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 67
Перейти на страницу:
я точно не буду ее озвучивать. Потому как то, что я скажу — полная дикость.

— Ладно. — поднял руки в знаке «сдаюсь». — У нас же есть еще время?

— Да. — сказал спокойно слуга.

— Тогда можешь мне ответить на некоторые вопросы по атрибутам? — решил воспользоваться ходячей энциклопедией. — Есть вещи, которые я не до конца понимаю.

— Легко. — послышался ровный голос. — Конечно, если у меня есть подобные знания.

Я сделал три глубоких вдоха, и голова закружилась. Вопросов море, но для начала есть то, что может мне помочь победить здесь и сейчас. С этого и начну.

— Во время боя с пятеркой церковников, — начал неспешно. — я сделал такой же столб изо льда, который ты обычно выполняешь. Однако их конструкт не исказился и с ним ничего не случилось.

— Это логично. — пожал плечами собеседник и продолжил наставительно. — У вас разные эмоции. Взаимодействие между атрибутами может быть лишь в двух случаях. Когда их использует один человек, или когда двое магов — родственники.

— Но свет прошел сквозь лед. — возразил я. — Подобного вообще не было ни разу.

— Это массовый эгрегор. — твердо заявил Патриарх. — Надэмоция. Она настолько чиста, что чужие не могут с ней справиться.

— Однако, после этого они атаковали меня и тогда защита сработала, как нужно, и отразила удар.

Гилкон остановился и бросил на меня хмурый взгляд. После чего пошел дальше гулять по залу. Я следил за ним взглядом в ожидании ответа.

— Они что-то делали с заклинанием? — уточнил он. — Дополняли лучами? Или еще чего?

— Сменили траекторию. — сознался честно.

— Эта примесь и помогла тебе, Хит. — жестко отрезал парень. — Был бы чистый эгрегор, то ты бы так легко не отделался.

Я погрузился в свои мысли. Ничего не скажешь. Я никогда не рассматривал действия магов с такой стороны. Я-то атаковал массовыми ударами и даже не задумывался о том, что от них никто не мог защититься.

Прогнав в голове еще несколько насущных вопросов, бросил взгляд из-под бровей на собеседника. Есть вещи, которые я боюсь уточнять. На них, скорее всего, я не получу ответов, зато меня могут заподозрить в попаданстве. С другой стороны, только один из нас отсюда выберется.

— Где Орфейя? — выпалил я.

— Она недалеко отсюда. — сознался Патриарх, бросив косой взгляд, не собираюсь ли я удрать сразу. — Ждет, чем все закончится.

— Так почему же тогда ты тут один? — развел руками. — Где твои помощники? Ведь без них справиться со мной будет непросто.

— Они не нужны. — поморщился собеседник. — Я достаточно силен, чтобы быть уверенным в своих возможностях. Это также поможет сломать принцессу. Твоя смерть будет для нее серьезным ударом. Одно дело, если бы нас было много, но когда я это сделаю один…

Я ухмыльнулся. Понятно. Они сразу меня похоронили. Что ж, я не готов гарантировать себе победу, но побарахтаюсь еще — это точно. Уж безвольно складывать лапки точно не буду.

— И все же, — начал я, стараясь придумать хоть какую-то стратегию, пока есть время. — не думаю, что это поможет с госпожой.

— Ты не прав. — покачал головой Гил и замолчал на некоторое время, а после продолжил. — У вас с ней сложились интересные отношения. Ты бы видел, каким отчаянным взглядом она провожала меня, когда я объяснил план и отправился сюда.

Значит они ее держат рядом. Если вдруг я справлюсь со слугой, то смогу ее найти. Правда, с ней еще толпа магов. Однако и Орфейя не показывала свой второй атрибут — в этом я уверен, а значит у нас есть шанс на победу.

— А ты сам не боишься смерти? — спросил с веселой искоркой в голосе. — Ведь может случится так, что я выйду отсюда, а ты нет.

— Не-а. — лениво отозвался парень. — Я не молод. У меня была длинная и интересная жизнь. Для передачи атрибута я не нужен. Свое кольцо уже давно отдал другим людям.

— Прям подготовился. — непроизвольно скуксился в ответ.

А ведь на вид ему не больше двадцати лет. О чем нам это говорит? О том, что моя теория насчет атрибута света может быть верна. Я бы и задал этот вопрос среди прочих, но для начала должен кое-что проверить.

Все ведь было перед глазами, просто я не замечал очевидного.

— Есть еще вопросы? — уточнил Гил.

— Больше нет. — сознался честно и развел руками, улыбнувшись.

Судя по реакции собеседника, мои движения вышли скованными и глупыми.

Слуга развернулся всем телом. Между нами метров семь. Эх, подойти бы ближе, но из-за скорости лучей это опасно.

Над головой моего противника возникли полоски света, что тут же пришли в движение, выстрелив лучами. Я выставил правую ладонь, и полупрозрачная оранжевый прямоугольник закрыл от моментальной атаки. Щит сразу же потрескался, перегруженный массовой атакой.

Пришлось прыгнуть вправо, уходя из-под удара. Это помогло лишь на секунду, сместив свой взгляд, Гил перенаправил поток. Снова пришлось прыгнуть вправо и создавать щит. Третья волна лучей разнесла его на осколки.

Мне повезло, ведь я уже сдвинулся влево. Над головой засияло белое солнце. Пока что одно. Я экономил силы. Сместившись влево, оказался на стартовой точке и тут же попал под массовую бомбардировку.

— Сдохни! — выпалил я на эмоциях и поднял правую ладонь, цепляя белую искру.

Пуля сорвалась с места и отправилась в слугу. Патриарх отскочил в стороны и снаряд едва-едва его не достал, добравшись до покатой стены за ним. Я видел, как она оплавилась и потекла вниз большими безобразными каплями.

— Я слышал об этом твоем заклинании. — поднялся с пола мужчина и отряхнулся. — Говорят, что оно снимает щиты, словно их и не было. Вот только толку от него, если ты не можешь попасть в цель?

Крепко сжав челюсть, услышал хруст. Надеюсь, не зубы крошатся. Это самая большая слабость именно этого конструкта. Все маги ранее старались его остановить. Мой же нынешний противник — увернуться. Вот только при такой скорости полета, я не могу контролировать его траекторию. Стратегия патриарха эффективна, с этим сложно спорить.

— Ты опытный боец. — признал я умения противника. — Но мне есть еще чем тебя удивить.

— Ты про тот ледяной шар с

1 ... 60 61 62 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кукловод Ее Высочества - Алекс Кулекс"